Benelli M1 User Manual - Page 90

Riduttore tubo corto, Short tube limiter

Page 90 highlights

90 Riduttore tubo corto Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul vostro fucile, accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scaricamento dell'arma). ATTENZIONE Le operazioni di seguito descritte devono essere effettuate con cautela per evitare che la molla del serbatoio sfugga ad alta velocità. Mettere sempre occhiali protettivi durante questa operazione. Se la molla del serbatoio sfugge ad alta velocità può colpire gli occhi od altre parti del viso arrecando gravi danni. Usare la stessa cautela nel rimontaggio. Per smontare il riduttore dall'arma procedere nel seguente modo (figg. 73-74). Short tube limiter Before starting any operation on your shotgun, make sure that the chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instructions on gun loading and unloading). WARNING The following operations must be carried out carefully in order to prevent the magazine spring from escaping at high speed. When carrying these operations out, always wear eye protection. If the magazine spring escapes at high velocity severe eye injury or other injuries with serious consequences can occur. The same care must be taken during assembly. To remove the limiter, proceed as follows (figs. 73-74) 73

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109

90
Riduttore tubo corto
Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul vostro fucile,
accertatevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano comple-
tamente vuoti!
(Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e
scaricamento dell'arma).
ATTENZIONE
Le operazioni di seguito descritte devono essere effettuate con cau-
tela per evitare che la molla del serbatoio sfugga ad alta velocità.
Mettere sempre occhiali protettivi durante questa operazione.
Se la molla del serbatoio sfugge ad alta velocità pu
ò
colpire gli occhi
od altre parti del viso arrecando gravi danni.
Usare la stessa cautela nel rimontaggio.
Per smontare il riduttore dall’arma procedere nel seguente modo
(figg. 73-74).
Short tube limiter
Before starting any operation on your shotgun, make sure that the
chamber and the magazine are unloaded!
(Carefully read the instruc-
tions on gun loading and unloading).
WARNING
The following operations must be carried out carefully in order to
prevent the magazine spring from escaping at high speed.
When carrying these operations out, always wear eye protection.
If the magazine spring escapes at high velocity severe eye injury or
other injuries with serious consequences can occur.
The same care must be taken during assembly.
To remove the limiter, proceed as follows (figs. 73-74)
73