Brother International MD-611 Instruction Manual - English - Page 30

Adjusting, treadle, Einstellen, Pedals

Page 30 highlights

2.2 Adjusting the treadle 2.2 Einstellen des Pedals 0 A Caution Turn off the power switch before starting work, otherwise the motor may operate, which could result in injury. 0 A Vorsicht Schalten Sie den Netzschalter vor dem Arbeitsbeginn aus, well sonst der Motor unbeabsichtigt eingeschaltet werden und Verletzungen verursachen kann. 2.2.1 Adjusting the treadle pressure O 2.2.1 Einstellen der Pedaldruckkraft * If the machine starts running at a low speed when your Fig A Abbildung A Fig B Abbildung B foot is simply resting on the treadle, or if the treadle pressure is too weak, adjust the position (a to c) at which the treadle spring 0 is hooked onto the treadle lever 0. Note: The treadle pressure will increase from position a to posi- O tion c. * Falls die Maschine zu laufen beginnt, wenn Ihr Fug auf dem Pedal ruht oder die Pedalkraft zu gering empfunden wird, kann die Pedaldruckkraft durch die Position (a bis c), an welcher die Pedalfeder 0 am Pedalhebel 0 eingehangt ist, ein- gestellt werden. Hinweis: Die Pedaldruckkraft nimmt von Position a nach Position c zu. 2.2.2 Adjusting the treadle return pressure 2.2.2 Einstellen der PedalrOckstellkraft * Loosen the nut 0 and turn the bolt 0. The treadle return pressure becomes heavier as the bolt 0 is tightened, and becomes lighter as the bolt 0 is loosened. * Losen Sie die Mutter 0 und drehen Sie die Schraube 0. Durch Anziehen der Schraube 0 wird die Pedalriickstellkraft erhoht, durch L6sen der Schraube 0 wird sie verringert. 2.2.3 Adjusting the treadle stroke 2.2.3 Einstellen des Pedalhubs * Remove the nut 0, and then move the connecting rod joint 0 from the position in figure A to the position in figure B. The treadle stroke will increase by approx. 1.25 times. Note: This adjustment will also affect the treadle pressure and the treadle return pressure, so these settings should be readjusted if necessary. * Entfernen Sie die Mutter 0 und stellen Sie das Zwischenstangengelenk 0 von der Position in Abbildung A in die in der Abbildung B gezeigte Position. Dadurch wird der Pedalhub urn ungefahr das 1,25 fache erhoht. Hinweis: Durch diese Einstellung wird auch die Pedaldruckkraft und die Pedalruckstellkraft beeinfluRt. Daher mussen diese Einstellungen notigenfalls wiederholt werden. - 18 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

2.2
Adjusting
the
treadle
2.2
Einstellen
des
Pedals
0
A
Caution
Turn
off
the
power
switch
before
starting
work,
otherwise
the
motor
may
operate,
which
could
result
in
injury.
0
A
Vorsicht
Schalten
Sie
den
Netzschalter
vor
dem
Arbeitsbeginn
aus,
well
sonst
der
Motor
unbeabsichtigt
eingeschaltet
wer-
den
und
Verletzungen
verursachen
kann.
O
O
Fig
A
Abbildung
A
Fig
B
Abbildung
B
2.2.1
Adjusting
the
treadle
pressure
2.2.1
Einstellen
der
Pedaldruckkraft
*
If
the
machine
starts
running
at
a
low
speed
when
your
foot
is
simply
resting
on
the
treadle,
or
if
the
treadle
pressure
is
too
weak,
adjust
the
position
(a
to
c)
at
which
the
treadle
spring
0
is
hooked
onto
the
treadle
lever
0.
Note:
The
treadle
pressure
will
increase
from
position
a
to
posi-
tion
c.
*
Falls
die
Maschine
zu
laufen
beginnt,
wenn
Ihr
Fug
auf
dem
Pedal
ruht
oder
die
Pedalkraft
zu
gering
empfunden
wird,
kann
die
Pedaldruckkraft
durch
die
Position
(a
bis
c),
an
welcher
die
Pedalfeder
0
am
Pedalhebel
0
eingehangt
ist,
ein-
gestellt
werden.
Hinweis:
Die
Pedaldruckkraft
nimmt
von
Position
a
nach
Position
c
zu.
2.2.2
Adjusting
the
treadle
return
pressure
2.2.2
Einstellen
der
PedalrOckstellkraft
*
Loosen
the
nut
0
and
turn
the
bolt
0.
The
treadle
return
pressure
becomes
heavier
as
the
bolt
0
is
tightened,
and
becomes
lighter
as
the
bolt
0
is
loosened.
*
Losen
Sie
die
Mutter
0
und
drehen
Sie
die
Schraube
0.
Durch
Anziehen
der
Schraube
0
wird
die
Pedalriickstellkraft
erhoht,
durch
L6sen
der
Schraube
0
wird
sie
verringert.
2.2.3
Adjusting
the
treadle
stroke
2.2.3
Einstellen
des
Pedalhubs
*
Remove
the
nut
0,
and
then
move
the
connecting
rod
joint
0
from
the
position
in
figure
A
to
the
position
in
figure
B.
The
treadle
stroke
will
increase
by
approx.
1.25
times.
Note:
This
adjustment
will
also
affect
the
treadle
pressure
and
the
treadle
return
pressure,
so
these
settings
should
be
read-
justed
if
necessary.
*
Entfernen
Sie
die
Mutter
0
und
stellen
Sie
das
Zwischenstangengelenk
0
von
der
Position
in
Abbildung
A
in
die
in
der
Abbildung
B
gezeigte
Position.
Dadurch
wird
der
Pedalhub
urn
ungefahr
das
1,25
fache
erhoht.
Hinweis:
Durch
diese
Einstellung
wird
auch
die
Pedaldruckkraft
und
die
Pedalruckstellkraft
beeinfluRt.
Daher
mussen
diese
Einstel-
lungen
notigenfalls
wiederholt
werden.
-
18
-