Brother International MD-611 Instruction Manual - English - Page 41

OPI;IP

Page 41 highlights

3.3 Reglage des interrupteurs DIP 3.3 Ajuste de los interruptores DIP Avertissement Attendre au moins 3 minutes apres avoir mis l'interrupteur principal en position d'arret avant d'ouvrir le couvercle du boitier de commande. Certains composants se trouvant sous haute tension, on risque de graves blessures si on les touche. A Precaution Ne pas pincer les cables dans le boitier de commande lorsqu'on referme le couvercle. A Advertencia Despues de desconectar el interruptor principal esperar al menos 3 minutos antes de abrir la tapa de la caja de controles. El tocar las areas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves. A A Precaucion No apretar los cables dentro de la caja de controles al cerrar la tapa. * Regler precisement les interrupteurs DIP, sinon la machine risquera de fonctionner anormalement. * Ajustar correctamente los interruptores DIP porque, de lo contrario, puede funcionar mal. :111tgl '31 ' I I O0 0 0 0 0 0 O PI;IPPPPPP DSW O0 0 0 0 0 0 0 00 0000000 O r- Reglage OFF Ajuste a OFF Reglage ON Ajuste a ON * Debrancher le cable 0 du synchroniseur. * Retirer la vis 0, puis ouvrir doucement le couvercle 0 vers soi. * Regler l'interrupteur DIP 0 (DSW-1 - DSW-8). Pour ce qui concerne les fonctions, se reporter au tableau de la page 32. * Refermer le couvercle et resserrer la vis 0. * Brancher le cable 0 du synchroniseur. * Desconectar el cable del sincronizador 0. * Sacar el tornillo 0 y abrir suavemente la tapa 0 hacia adelante. * Ajustar el interruptor DIP 0 (DSW-1 - DSW-8). Consultar el cuadro en la pagina 33 para las funciones. * Cerrar la tapa y apretar el tornillo 0. * Conectar el cable del sincronizador 0. - 29 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

3.3
Reglage
des
interrupteurs
DIP
3.3
Ajuste
de
los
interruptores
DIP
Avertissement
Attendre
au
moins
3
minutes
apres
avoir mis
l'interrupteur
principal
en
position
d'arret
avant
d'ouvrir
le
couvercle
du
boitier
de
commande.
Certains
composants
se
trouvant
sous
haute
tension,
on
risque
de
graves
blessures
si
on
les
touche.
A
Precaution
Ne
pas
pincer
les
cables
dans
le
boitier
de
commande
lorsqu'on
referme
le
couvercle.
A
Advertencia
Despues
de
desconectar
el
interruptor
principal
esperar
al
menos
3
minutos
antes
de
abrir
la
tapa
de
la
caja
de
controles.
El
tocar
las
areas
donde
exista
alto
voltaje
puede
ocasionar
heridas
graves.
A
A
Precaucion
No
apretar
los
cables
dentro
de
la
caja
de
controles
al
cerrar
la
tapa.
*
Regler
precisement
les
interrupteurs
DIP,
sinon
la
machine
risquera
de
fonctionner
anormalement.
*
Ajustar
correctamente
los
interruptores
DIP
porque,
de
lo
contrario,
puede
funcionar
mal.
:11
1tgl
'31
I I
'
O
0
0
0
0
0
0
O
PI;IPPPPPP
O
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
0 0 0 0 0 0
DSW
O
r
--
Reglage
OFF
Ajuste
a
OFF
Reglage
ON
Ajuste
a
ON
*
Debrancher
le
cable
0
du
synchroniseur.
*
Retirer
la
vis
0,
puis
ouvrir
doucement
le
couvercle
0
vers
soi.
*
Regler
l'interrupteur
DIP
0
(DSW-1
-
DSW-8).
Pour
ce
qui
concerne
les
fonctions,
se
reporter
au
tableau
de
la
page
32.
*
Refermer
le
couvercle
et
resserrer
la
vis
0.
*
Brancher
le
cable
0
du
synchroniseur.
*
Desconectar
el
cable
del
sincronizador
0.
*
Sacar
el
tornillo
0
y
abrir
suavemente
la
tapa
0
hacia
adelante.
*
Ajustar
el
interruptor
DIP
0
(DSW-1
-
DSW-8).
Consultar
el
cuadro
en
la
pagina
33
para
las
funciones.
*
Cerrar
la
tapa
y
apretar
el
tornillo
0.
*
Conectar
el
cable
del
sincronizador
0.
-
29
-