Brother International MD-611 Instruction Manual - English - Page 5
AA AA
View all Brother International MD-611 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 5 highlights
Cautions with regard to safety Vorsichtshinweise zur Sicherheit Precautions de securite Precauciones con respecto a la seguridad The warnings and cautions with regard to safety listed in this manual are shown below. Die Warnungen and Vorsichtsmagnahmen, die hinsichtlich der Sicherheit in dieser Anleitung aufgefiihrt sind, sind nachfolgend gezeigt. Les avertissements et les precautions relatives a la securite utilisees dans le present manuel sont indiquees cidessous. A continuacion se da una lista de las advertencias y precauciones para su seguridad. A Warning A Warnung A Avertissement A Advertencia A Wait at least 3 minutes after turning off the power switch before opening the cover of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in severe injury. A Warten Sie nach dem Ausschalten des Netzschalters mindestens 3 Minuten, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung offnen. Weil Hochspannung vorhanden ist, besteht bei Beruhrung von Teilen eine hohe Verletzungsgefahr. A Attendre au moins 3 minutes apres avoir mis l'interrupteur principal en position d'arret avant d'ouvrir le couvercle du boitier de commande. Certains composants se trouvant sous haute tension, on risque de graves blessures si on les touche. A Despues de desconectar el interruptor principal esperar al menos 3 minutos antes de abrir la tapa de la caja de controles. El tocar las areas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves. A Caution A Vorsicht A Precaution A Precaucion Do not install the sewing machine near sources of strong noise such as high frequency welders. Installation in such areas could lead to malfunctioning of the sewing machine. Die Nahmaschine nicht in der N5he von Gersten mit hohem Rauschpegel (wie zB. Hochfrequenz-Schweageraten) installieren. Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Nahmaschine kommen. Ne pas installer la machine a coudre a proximite de sources de bruit intense telles que des machines a souder a haute frequence. L'installation a de tels emplacements risque de provoquer des anomalies de fonctionnement de la machine a coudre. No instalar la maquina de coser cerca de fuentes e ruido fuertes como un soldador de alta frecuencia. Su instalacion en estas condiciones puede resultar en un malfuncionamiento de la maquina de coser. Always disconnect the main power plug before starting installation work. Immer den Netzstecker ziehen, bevor mit den Einbauarbeiten begonnen wird. Toujours debrancher la fiche d'alimentation principale avant d'entreprendre les travaux d'installation. Desconectar siempre el enchufe del tomacorriente antes de empezar cualquier trabajo de instalacien.