Kyocera KM-3530 F-4330/M-2107 Instruction HB - Page 37

Fall alle Kopien vom Sortierfach.

Page 37 highlights

* Finished copies will be ejected face down onto the Sort tray with each full set shifted slightly from the previous one. * If the Sort tray reaches its maximum acceptable capacity, a message will be displayed on the copier. In this case, remove all copies from the Sort tray. * The maximum number of copies that can be stored on the Sort tray will differ depending on the size of copy paper that is being used. Refer to page 69. 4. Remove all of the finished copies from the Sort tray. * Les copies finies seront ŽjectŽes face vers le dessous sur le plateau de tri, chaque jeu complet Žtant lŽg•rement dŽcalŽ par rapport au jeu prŽcŽdent. * Un message appara"tra sur le copieur lorsque la capacitŽ maximale du plateau de tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer toutes les copies du plateau de tri. * Le nombre maximum de copies pouvant •tre empilŽes sur le plateau de tri varie selon le format du papier de copie Žtant utilisŽ. Se rŽfŽrer ˆ la page 69. 4. Retirer toutes les copies finies du plateau de tri. * Las copias terminadas saldr‡n cara abajo en la bandeja de clasificaci-n con cada juego completo desplazado ligeramente del anterior. * Si la bandeja de clasificaci-n llega a su m‡xima capacidad aceptable, aparece un mensaje en la copiadora. En este caso, saque todas las copias de la bandeja de clasificaci-n. * El m‡ximo nœmero de copias que pueden almacenarse en la bandeja de clasificaci-n depende del tama-o del papel de copia que se utiliza. Consulte la p‡gina 70. 4. Saque todas las copias terminadas de la bandeja de clasificaci-n. * Die fertigen Kopien werden mit der bedruckten Seite nach unten auf das Sortierfach ausgegeben, wobei jeder Kopiensatz leicht vom vorhergehenden versetzt ist. * Falls das Sortierfach sein maximal zulŠssiges Fassungsvermšgen erreicht hat, wird eine diesbezŸgliche Meldung auf dem Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in diesem Fall alle Kopien vom Sortierfach. * Die maximale Anzahl der Kopien, die auf dem Sortierfach abgelegt werden kšnnen, ist je nach dem Format des verwendeten Kopierpapiers verschieden. Siehe Seite 70. 4. Entfernen Sie alle fertigen Kopien vom Sortierfach. * Le copie finite saranno emesse con la superficie verso il basso nello scomparto di fascicolazione con ciascuna serie completa leggermente spostata dalla precedente. * Se lo scomparto di fascicolazione raggiunge il suo massimo di capacitˆ accettabile, un messaggio apparirˆ sulla copiatrice. In tal caso, rimuovere tutte le copie dallo scomparto di fascicolazione. * Il massimo numero di copie che pu˜ essere raccolto nello scomparto di fascicolazione sarˆ diverso a seconda della misura della carta per copiare che si usa. Far riferimento a pagina 71. 4. Rimuovere tutte le copie finite dallo scomparto di fascicolazione. 1 32

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

* Finished copies will be ejected face down
onto the Sort tray with each full set shifted
slightly from the previous one.
* If the Sort tray reaches its maximum
acceptable capacity, a message will be
displayed on the copier. In this case, remove
all copies from the Sort tray.
* The maximum number of copies that can be
stored on the Sort tray will differ depending
on the size of copy paper that is being used.
Refer to page 69.
4. Remove all of the finished copies from the
Sort tray.
* Les copies finies seront °ject°es face vers le
dessous sur le plateau de tri, chaque jeu
complet °tant l°gºrement d°cal° par rapport
au jeu pr°c°dent.
* Un message appara¹tra sur le copieur
lorsque la capacit° maximale du plateau de
tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer toutes
les copies du plateau de tri.
* Le nombre maximum de copies pouvant ·tre
empil°es sur le plateau de tri varie selon le
format du papier de copie °tant utilis°.
Se r°f°rer ¸ la page 69.
4. Retirer toutes les copies finies du plateau
de tri.
* Las copias terminadas saldr³n cara abajo en
la bandeja de clasificaci²n con cada juego
completo desplazado ligeramente del
anterior.
* Si la bandeja de clasificaci²n llega a su
m³xima capacidad aceptable, aparece un
mensaje en la copiadora. En este caso,
saque todas las copias de la bandeja de
clasificaci²n.
* El m³ximo n»mero de copias que pueden
almacenarse en la bandeja de clasificaci²n
depende del tama´o del papel de copia que
se utiliza. Consulte la p³gina 70.
4. Saque todas las copias terminadas de la
bandeja de clasificaci²n.
* Die fertigen Kopien werden mit der
bedruckten Seite nach unten auf das
Sortierfach ausgegeben, wobei jeder
Kopiensatz leicht vom vorhergehenden
versetzt ist.
* Falls das Sortierfach sein maximal
zulµssiges Fassungsverm½gen erreicht hat,
wird eine diesbez¶gliche Meldung auf dem
Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in diesem
Fall alle Kopien vom Sortierfach.
* Die maximale Anzahl der Kopien, die auf
dem Sortierfach abgelegt werden k½nnen, ist
je nach dem Format des verwendeten
Kopierpapiers verschieden. Siehe Seite 70.
4. Entfernen Sie alle fertigen Kopien vom
Sortierfach.
* Le copie finite saranno emesse con la
superficie verso il basso nello scomparto di
fascicolazione con ciascuna serie completa
leggermente spostata dalla precedente.
* Se lo scomparto di fascicolazione raggiunge
il suo massimo di capacit¸ accettabile, un
messaggio apparir¸ sulla copiatrice. In tal
caso, rimuovere tutte le copie dallo
scomparto di fascicolazione.
* Il massimo numero di copie che pu¾ essere
raccolto nello scomparto di fascicolazione
sar¸ diverso a seconda della misura della
carta per copiare che si usa. Far riferimento
a pagina 71.
4. Rimuovere tutte le copie finite dallo
scomparto di fascicolazione.
※仕上がったコピーはコピーされた面を下に
して、各原稿のセットごとに位置をシフト
してメイントレイに排出されます。
※メイントレイが制限収納容量に達すると、
複写機側でメッセージが表示されます。そ
のときは、メイントレイからコピーを全て
取り出してください。
※メイントレイに収納できるコピー枚数は用
紙サイズによって異なります。P71を参照し
てください。
4. メイントレイから仕上がったコピーを取り
出してください。
32