Kyocera KM-3530 F-4330/M-2107 Instruction HB - Page 52

Fassen Sie den Griff der Heftungs-Einheit

Page 52 highlights

3. Grasp the Stapling Unit handle and lift up the Stapling Unit. The two staplers will become visible. 4. Pinch the staple holder release lever as shown in the illustration and lower it to release the lock. 5. Pull out the staple holder. 3. Saisir la poignŽe de l'unitŽ d'agrafage et soulever l'unitŽ d'agrafage. Les deux agrafeuses appara"tront. 4. Pincer le levier de libŽration de la bo"te d'agrafes comme indiquŽ sur l'illustration et l'abaisser pour ouvrir le verrou. 5. Extraire la bo"te d'agrafes. 3. Tome del mango de la unidad de grapado y levante la unidad de grapado. Podr‡n verse los dos grapadores. 4. Apriete la palanca para soltar el soporte de grapas como en la figura y baje para soltar el seguro. 5. Abra el soporte de grapas. 3. Fassen Sie den Griff der Heftungs-Einheit an, und heben Sie die Heftungs-Einheit an. Die beiden Heftvorrichtungen werden sichtbar. 4. DrŸcken Sie den Freigabehebel der Heftklammern-Haltevorrichtung an, wie in der Abbildung gezeigt, und senken Sie ihn ab, um die Arretierung freizugeben. 5. Ziehen Sie die HeftklammernHaltevorrichtung heraus. 3. Afferrare il manico dell'unitˆ di pinzatura e sollevare l'unitˆ di pinzatura. Le due cucitrici risulteranno visibili. 4. Serrare la leva di rilascio del contenitore di graffette come mostrato nella figura e abbassarlo per sganciare il bloccaggio. 5. Tirare fuori il contenitore di graffette. 47

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

3. Grasp the Stapling Unit handle and lift up
the Stapling Unit. The two staplers will
become visible.
4. Pinch the staple holder release lever as
shown in the illustration and lower it to
release the lock.
5. Pull out the staple holder.
3. Saisir la poign°e de l’unit° d’agrafage et
soulever l’unit° d’agrafage. Les deux
agrafeuses appara³tront.
4. Pincer le levier de lib°ration de la bo³te
d’agrafes comme indiqu° sur l’illustration et
l’abaisser pour ouvrir le verrou.
5. Extraire la bo³te d’agrafes.
3. Tome del mango de la unidad de grapado y
levante la unidad de grapado. Podr¶n verse
los dos grapadores.
4. Apriete la palanca para soltar el soporte de
grapas como en la figura y baje para soltar
el seguro.
5. Abra el soporte de grapas.
3. Fassen Sie den Griff der Heftungs-Einheit
an, und heben Sie die Heftungs-Einheit an.
Die beiden Heftvorrichtungen werden
sichtbar.
4. Drµcken Sie den Freigabehebel der
Heftklammern-Haltevorrichtung an, wie in
der Abbildung gezeigt, und senken Sie ihn
ab, um die Arretierung freizugeben.
5. Ziehen Sie die Heftklammern-
Haltevorrichtung heraus.
3. Afferrare il manico dell’unit² di pinzatura e
sollevare l’unit² di pinzatura. Le due
cucitrici risulteranno visibili.
4. Serrare la leva di rilascio del contenitore di
graffette come mostrato nella figura e
abbassarlo per sganciare il bloccaggio.
5. Tirare fuori il contenitore di graffette.
3. ステイプルユニット取手を持って、ステイ
プルユニットを上に持ち上げてください。
2つのステイプルホルダーが現れます。
4. ステイプルホルダー解除レバーを握るよう
にして、下におろしてください。ステイプ
ルホルダーのロックがはずれます。
5.
ステイプルホルダーを引き出してください。
47