Kyocera KM-3530 F-4330/M-2107 Instruction HB - Page 59
Heftklammern in dieser Heftvorrichtung zu
View all Kyocera KM-3530 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 59 highlights
9. Replace the staple holder back in its original position in the Stapling Unit. Once it has been fully inserted, it will click into place. 10. Repeat steps 4 - 9 to check the other stapler and remove any jammed staples from that stapler as well. 11. Lift up the Stapling Unit slightly and then lower it into its original position. 12. Replace the internal tray in its original position all the way into the Finisher. 13. Close the front cover securely. 9. Remettre la bo"te d'agrafes dans sa position d'origine dans l'unitŽ d'agrafage. Une fois compl•tement insŽrŽe, elle se mettra en place avec un cliquettement. 10. RŽpŽter les Žtapes 4 - 9 pour vŽrifier l'Žtat de l'autre agrafeuse et retirer Žgalement toute agrafe coincŽe dans cette derni•re. 11. Soulever lŽg•rement l'unitŽ d'agrafage puis l'abaisser et la remettre dans sa position d'origine. 12. Remettre le plateau interne dans sa position d'origine dans le finisseur. 13. Refermer correctement le panneau avant. 9. Vuelva el soporte de grapas a su posici-n original en la unidad de grapado. Cuando lo haya colocado completamente se escuchar‡ un chasquido al entrar en su lugar. 10. Repita los pasos 4 - 9 para comprobar el estado de la otra grapadora y elimine las grapas atascadas dicha grapadora tambiŽn. 11. Levante ligeramente la unidad de grapado y luego b‡jela a su posici-n original. 12. Vuelva a colocar la bandeja interna en su posici-n original hasta el fondo del finalizador. 13. Cierre firmemente la cubierta delantera. 9. Setzen Sie die HeftklammernHaltevorrichtung wieder an ihrer Ausgangsposition in der Heftungs-Einheit ein. Nachdem diese Vorrichtung vollstŠndig eingeschoben wurde, rastet sie ein. 10. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 9, um auch die andere Heftvorrichtung zu ŸberprŸfen und die gestauten Heftklammern in dieser Heftvorrichtung zu entfernen. 11. Heben Sie die Heftungs-Einheit leicht an, und senken Sie sie dann auf ihre Ausgangsposition ab. 9. Rimettere il contenitore delle graffette nella sua posizione originale nell'unitˆ di pinzatura. Una volta che Ž stato completamente inserito, scatterˆ nella posizione. 10. Ripetere i punti 4 - 9 per controllare l'altra cucitrice e rimuovere qualsiasi inceppamento di graffette anche in quell'altra cucitrice. 11. Sollevare l'unitˆ di pinzatura leggermente e poi abbassarla nella sua posizione originale. 12. Setzen Sie das Innenfach wieder bis zum Anschlag an seiner Ausgangsposition in das FertigbearbeitungsgerŠt ein. 13. Schlie§en Sie die vordere Abdeckung sicher. 12. Rimettere il vassoio interno nella sua posizione originale completamente dentro il Finisher. 13. Chiudere il coperchio frontale saldamente. 54