Kyocera KM-3530 F-4330/M-2107 Instruction HB - Page 41

Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in diesem

Page 41 highlights

4. Press the Print key. The copies will be automatically stapled and ejected onto the Sort tray. * In this case, finished copies will be ejected face down. * If the Sort tray reaches its maximum acceptable capacity, a message will be displayed on the copier. In this case, remove all copies from the Sort tray. * The maximum number of copies that can be stored on the Sort tray will differ depending on the size of copy paper that is being used. Refer to page 69. 5. Remove all of the finished copies from the Sort tray. 4. Appuyer sur la touche d'impression. Les copies seront automatiquement agrafŽes et ŽjectŽes sur le plateau de tri. * Dans ce cas, les copies finies seront ŽjectŽes face vers le dessous. * Un message appara"tra sur le copieur lorsque la capacitŽ maximale du plateau de tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer toutes les copies du plateau de tri. * Le nombre maximum de copies pouvant •tre empilŽes sur le plateau de tri varie selon le format du papier de copie Žtant utilisŽ. Se rŽfŽrer ˆ la page 69. 5. Retirer toutes les copies finies du plateau de tri. 4. Oprima la tecla de copiado. Las copias se grapar‡n autom‡ticamente y saldr‡n a la bandeja de clasificaci-n. * En este caso, las copias terminadas saldr‡n cara abajo. * Si la bandeja de clasificaci-n llega a su m‡xima capacidad aceptable, aparece un mensaje en la copiadora. En este caso, saque todas las copias de la bandeja de clasificaci-n. * El m‡ximo nœmero de copias que pueden almacenarse en la bandeja de clasificaci-n depende del tama-o del papel de copia que se utiliza. Consulte la p‡gina 70. 5. Saque todas las copias terminadas de la bandeja de clasificaci-n. 4. DrŸcken Sie die Kopiertaste. Die fertigen Kopien werden automatisch geheftet und auf das Sortierfach ausgegeben. * In diesem Fall werden die fertigen Kopien mit der bedruckten Seite nach unten ausgegeben. * Falls das Sortierfach sein maximal zulŠssiges Fassungsvermšgen erreicht hat, wird eine diesbezŸgliche Meldung auf dem Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in diesem Fall alle Kopien vom Sortierfach. * Die maximale Anzahl der Kopien, die auf dem Sortierfach abgelegt werden kšnnen, ist je nach dem Format des verwendeten Kopierpapiers verschieden. Siehe Seite 70. 5. Entfernen Sie alle fertigen Kopien vom Sortierfach. 4. Premere il tasto di copia. Le copie saranno automaticamente legate con una graffetta ed emesse nello scomparto di fascicolazione. * In tal caso, le copie finite saranno emesse con la superficie verso il basso. * Se lo scomparto di fascicolazione raggiunge il suo massimo di capacitˆ accettabile, un messaggio apparirˆ sulla copiatrice. In tal caso, rimuovere tutte le copie dallo scomparto di fascicolazione. * Il massimo numero di copie che pu˜ essere raccolto nello scomparto di fascicolazione sarˆ diverso a seconda della misura della carta per copiare che si usa. Far riferimento a pagina 71. 5. Rimuovere tutte le copie finite dallo scomparto di fascicolazione. 1 36

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

4. Press the Print key. The copies will be
automatically stapled and ejected onto the
Sort tray.
* In this case, finished copies will be
ejected face down.
* If the Sort tray reaches its maximum
acceptable capacity, a message will be
displayed on the copier. In this case, remove
all copies from the Sort tray.
* The maximum number of copies that can be
stored on the Sort tray will differ depending
on the size of copy paper that is being used.
Refer to page 69.
5. Remove all of the finished copies from the
Sort tray.
4. Appuyer sur la touche d’impression. Les
copies seront automatiquement agraf°es et
°ject°es sur le plateau de tri.
* Dans ce cas, les copies finies seront
°ject°es face vers le dessous.
* Un message appara¹tra sur le copieur
lorsque la capacit° maximale du plateau de
tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer toutes
les copies du plateau de tri.
* Le nombre maximum de copies pouvant ·tre
empil°es sur le plateau de tri varie selon le
format du papier de copie °tant utilis°.
Se r°f°rer ¸ la page 69.
5. Retirer toutes les copies finies du plateau
de tri.
4. Oprima la tecla de copiado. Las copias se
grapar³n autom³ticamente y saldr³n a la
bandeja de clasificaci²n.
* En este caso, las copias terminadas
saldr³n cara abajo.
* Si la bandeja de clasificaci²n llega a su
m³xima capacidad aceptable, aparece un
mensaje en la copiadora. En este caso,
saque todas las copias de la bandeja de
clasificaci²n.
* El m³ximo n»mero de copias que pueden
almacenarse en la bandeja de clasificaci²n
depende del tama´o del papel de copia que
se utiliza. Consulte la p³gina 70.
5. Saque todas las copias terminadas de la
bandeja de clasificaci²n.
4. Dr¶cken Sie die Kopiertaste. Die fertigen
Kopien werden automatisch geheftet und
auf das Sortierfach ausgegeben.
* In diesem Fall werden die fertigen Kopien
mit der bedruckten Seite nach unten
ausgegeben.
* Falls das Sortierfach sein maximal
zulµssiges Fassungsverm½gen erreicht hat,
wird eine diesbez¶gliche Meldung auf dem
Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in diesem
Fall alle Kopien vom Sortierfach.
* Die maximale Anzahl der Kopien, die auf
dem Sortierfach abgelegt werden k½nnen, ist
je nach dem Format des verwendeten
Kopierpapiers verschieden. Siehe Seite 70.
5. Entfernen Sie alle fertigen Kopien vom
Sortierfach.
4. Premere il tasto di copia. Le copie saranno
automaticamente legate con una graffetta
ed emesse nello scomparto di
fascicolazione.
* In tal caso, le copie finite saranno emesse
con la superficie verso il basso.
* Se lo scomparto di fascicolazione raggiunge
il suo massimo di capacit¸ accettabile, un
messaggio apparir¸ sulla copiatrice. In tal
caso, rimuovere tutte le copie dallo
scomparto di fascicolazione.
* Il massimo numero di copie che pu¾ essere
raccolto nello scomparto di fascicolazione
sar¸ diverso a seconda della misura della
carta per copiare che si usa. Far riferimento
a pagina 71.
5. Rimuovere tutte le copie finite dallo
scomparto di fascicolazione.
4. スタートキーを押してください。ページ揃
えされたコピーは自動的にステイプルで留
められ、メイントレイに排出されます。
※このとき、排出されたコピーはコピーさ
れた面が下で排出されます。
※メイントレイが制限収納容量に達すると、
複写機側でメッセージが表示されます。そ
のときは、メイントレイからコピーを全て
取り出してください。
※メイントレイに収納できるコピー枚数は用
紙サイズによって異なります。P71を参照し
てください。
5. メイントレイから仕上がったコピーを取り
出してください。
36