Kyocera KM-3530 F-4330/M-2107 Instruction HB - Page 66

Bringen Sie das Fertigbearbeitungsger´t

Page 66 highlights

3. If the jammed paper can not be removed from the coupling section, open the upper cover. 4. Remove the jammed paper from the conveyor section. 5. Reattach the Finisher to your copier. 3. Si le papier coincŽ ne peut pas •tre retirŽ par la section de couplage, ouvrir le couvercle supŽrieur. 4. Retirer le papier coincŽ de la section du convoyeur. 5. Fixer le finisseur sur votre copieur. 3. Si no puede eliminar el papel atascado de la secci-n de acoplamiento, abra la cubierta de arriba. 4. Saque el papel atascado de la secci-n del transportador. 5. Vuelva a instalar el finalizador en su copiadora. 3. Falls das gestaute Papier nicht vom Kupplungsteil aus entfernt werden kann, šffnen Sie die obere Abdeckung. 4. Entfernen Sie das gestaute Papier vom Fšrderbereich. 5. Bringen Sie das FertigbearbeitungsgerŠt wieder am Kopierer an. 3. Se l'inceppamento di carta non pu˜ essere rimosso dalla sezione di agganciamento, aprire il coperchio superiore. 4. Rimuovere l'inceppamento di carta dalla sezione di convogliatore. 5. Riconnettere il Finisher alla copiatrice. 61

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

3. If the jammed paper can not be removed
from the coupling section, open the upper
cover.
4. Remove the jammed paper from the
conveyor section.
5. Reattach the Finisher to your copier.
3. Si le papier coinc± ne peut pas °tre retir±
par la section de couplage, ouvrir le
couvercle sup±rieur.
4. Retirer le papier coinc± de la section du
convoyeur.
5. Fixer le finisseur sur votre copieur.
3. Si no puede eliminar el papel atascado de
la secci¸n de acoplamiento, abra la
cubierta de arriba.
4. Saque el papel atascado de la secci¸n del
transportador.
5. Vuelva a instalar el finalizador en su
copiadora.
3. Falls das gestaute Papier nicht vom
Kupplungsteil aus entfernt werden kann,
¹ffnen Sie die obere Abdeckung.
4. Entfernen Sie das gestaute Papier vom
F¹rderbereich.
5. Bringen Sie das Fertigbearbeitungsger´t
wieder am Kopierer an.
3. Se l’inceppamento di carta non puº essere
rimosso dalla sezione di agganciamento,
aprire il coperchio superiore.
4. Rimuovere l’inceppamento di carta dalla
sezione di convogliatore.
5. Riconnettere il Finisher alla copiatrice.
3.
連結部側から取り除けないときは、上カバー
を開いてください。
4. 搬送部で紙詰まりしている用紙を取り除い
てください。
5. フィニッシャーを元通り複写機本体に連結
してください。
61