Kyocera KM-3530 F-4330/M-2107 Instruction HB - Page 62

Entsorgen Sie die ausgestanzten

Page 62 highlights

4. Dispose of the hole-punch scraps appropriately. 5. Reinsert the tank by first setting the open end of the tank in place. 6. Then set the bottom end of the tank in place as well. 4. Mettre les confettis de perforation au rebut de fa•on appropriŽe. 5. RŽinsŽrer le rŽservoir en mettant tout d'abord son extrŽmitŽ ouverte en place. 6. Ensuite, mettre l'extrŽmitŽ arri•re du rŽservoir en place. 4. Desh‡gase de los restos de perforaciones correctamente. 5. Vuelva a colocar el tanque instalando primero el extremo abierto del tanque, en su lugar. 6. Luego coloque tambiŽn el extremo inferior del tanque. 4. Entsorgen Sie die ausgestanzten Papierschnipsel vorschriftsgemŠ§. 5. Setzen Sie den BehŠlter wieder ein, wobei Sie das offene Ende zuerst einfŸhren. 6. Setzen Sie dann auch das untere Ende des BehŠlters wieder ein. 4. Eliminare i coriandoli appropriatamente. 5. Riinserire la vaschetta per prima mettendo l'estremit• aperta della vaschetta in posizione. 6. Poi mettere l'estremit• inferiore della vaschetta. 57

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

4. Dispose of the hole-punch scraps
appropriately.
5. Reinsert the tank by first setting the open
end of the tank in place.
6. Then set the bottom end of the tank in place
as well.
4. Mettre les confettis de perforation au rebut
de fa¸on appropri°e.
5. R°ins°rer le r°servoir en mettant tout
d’abord son extr°mit° ouverte en place.
6. Ensuite, mettre l’extr°mit° arri·re du
r°servoir en place.
4. Deshµgase de los restos de perforaciones
correctamente.
5. Vuelva a colocar el tanque instalando
primero el extremo abierto del tanque, en
su lugar.
6. Luego coloque tambi°n el extremo inferior
del tanque.
4. Entsorgen Sie die ausgestanzten
Papierschnipsel vorschriftsgem²§.
5. Setzen Sie den Beh²lter wieder ein, wobei
Sie das offene Ende zuerst einf³hren.
6. Setzen Sie dann auch das untere Ende des
Beh²lters wieder ein.
4. Eliminare i coriandoli appropriatamente.
5. Riinserire la vaschetta per prima mettendo
l’estremit· aperta della vaschetta in
posizione.
6. Poi mettere l’estremit· inferiore della
vaschetta.
4. 回収タンクの中の紙くずをゴミ箱などに捨
ててください。
5. 回収タンクを再セットする際は、まず回収
タンクの開口部側をセットしてください。
6. 次に回収タンクの下側をセットしてくださ
い。
57