Kyocera KM-3530 F-4330/M-2107 Instruction HB - Page 68

Uhrzeigersinn. Das gestaute Papier wird

Page 68 highlights

3. Grasp the front cover handle and open the front cover towards you. 4. Turn the conveyor knob in a clockwise direction. The jammed paper will be returned to the internal tray and the internal tray can now be pulled out. 5. Grasp the internal tray handle and carefully pull the internal tray out towards you. 3. Saisir la poignŽe du panneau avant et ouvrir le panneau avant vers soi. 4. Faire tourner le bouton de convoyeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Le papier coincŽ retournera dans le plateau interne et le plateau interne pourra alors •tre retirŽ. 5. Saisir la poignŽe du plateau interne et tirer le plateau interne vers soi avec prŽcautions. 3. Tome del mango de la cubierta delantera y abra cuidadosamente la cubierta delantera hacia s'. 4. Gire la perilla del transportador hacia la derecha. El papel atascado vuelve a la bandeja interna y puede abrir la bandeja interna. 5. Tome del mango de la bandeja interna y abra cuidadosamente la bandeja interna hacia s'. 3. Fassen Sie den Griff der vorderen Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere Abdeckung in Ihre Richtung. 4. Drehen Sie den Fšrderbereichsknopf im Uhrzeigersinn. Das gestaute Papier wird zum Innenfach zurŸckbefšrdert, und das Innenfach kann jetzt herausgezogen werden. 5. Fassen Sie den Innenfachgriff an, und ziehen Sie das Innenfach vorsichtig in Ihre Richtung. 3. Afferrare il manico del coperchio frontale ed aprire il coperchio frontale verso di Voi. 4. Girare il pomello del convogliatore in senso orario. La carta inceppata ritornerˆ nel vassoio interno ed il vassoio interno pu˜ ora essere tirato fuori. 5. Afferrare il manico del vassoio interno ed attentamente tirare fuori il vassoio interno verso di Voi. 63

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

3. Grasp the front cover handle and open the
front cover towards you.
4. Turn the conveyor knob in a clockwise
direction. The jammed paper will be
returned to the internal tray and the internal
tray can now be pulled out.
5. Grasp the internal tray handle and carefully
pull the internal tray out towards you.
3. Saisir la poign±e du panneau avant et
ouvrir le panneau avant vers soi.
4. Faire tourner le bouton de convoyeur dans
le sens des aiguilles d’une montre. Le
papier coinc± retournera dans le plateau
interne et le plateau interne pourra alors
°tre retir±.
5. Saisir la poign±e du plateau interne et tirer
le plateau interne vers soi avec
pr±cautions.
3. Tome del mango de la cubierta delantera y
abra cuidadosamente la cubierta delantera
hacia s».
4. Gire la perilla del transportador hacia la
derecha. El papel atascado vuelve a la
bandeja interna y puede abrir la bandeja
interna.
5. Tome del mango de la bandeja interna y
abra cuidadosamente la bandeja interna
hacia s».
3. Fassen Sie den Griff der vorderen
Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere
Abdeckung in Ihre Richtung.
4. Drehen Sie den F¹rderbereichsknopf im
Uhrzeigersinn. Das gestaute Papier wird
zum Innenfach zurµckbef¹rdert, und das
Innenfach kann jetzt herausgezogen
werden.
5. Fassen Sie den Innenfachgriff an, und
ziehen Sie das Innenfach vorsichtig in Ihre
Richtung.
3. Afferrare il manico del coperchio frontale ed
aprire il coperchio frontale verso di Voi.
4. Girare il pomello del convogliatore in senso
orario. La carta inceppata ritorner² nel
vassoio interno ed il vassoio interno puº
ora essere tirato fuori.
5. Afferrare il manico del vassoio interno ed
attentamente tirare fuori il vassoio interno
verso di Voi.
3. 前カバー取手を持って、前カバーを手前に
開いてください。
4.
搬送ノブを時計方向に回してください。詰
まっている用紙が内部トレイの方へと戻り、
内部トレイが引き出せるようになります。
5. 内部トレイ取手を持って、内部トレイを手
前にゆっくりと引き出してください。
63