Dell PowerConnect B - MLXe 16 Hardware Installation Guide - Page 204

MISE EN GARDE, konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl Write Memory Speicher

Page 204 highlights

B Cautions CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Once you start the formatting process, you cannot stop it. Even if you enter CTRL-C to stop the CLI output and a new prompt appears, the formatting continues. Make sure you want to format the card before you enter the command. Wenn Sie mit dem Formattieren beginnen, können Sie diesen Prozess nicht anhalten. Selbst wenn zum Anhalten der CLI-Ausgabe Strg-C drücken und eine neue Aufforderung gezeigt wird, wird mit dem Formattieren fortgefahren. Stellen Sie sicher, dass Sie die Karte formattieren wollen, bevor Sie den Befehl eingeben. Une fois le processus de formatage commencé, vous ne pouvez pas l'interrompre. Même si vous appuyez sur CTRL-C pour arrêter la sortie CLI et si une nouvelle invite apparaît, le formatage continue. Soyez bien sûr de vouloir formater la carte avant d'entrer la commande. Una vez que empiece con el proceso de formateado, no se puede detener. Incluso si pulsa CTRL-C para detener la salida de CLI y aparece un nuevo indicador, el formateado continuará. Esté seguro que desea formatear la tarjeta antes de introducir el comando. CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Use the erase startup-config command only for new systems. If you enter this command on a system you have already configured, the command erases the configuration. If you accidentally do erase the configuration on a configured system, enter the write memory command to save the running configuration to the startup-config file. Verwenden Sie den Befehl "Erase startup-config" (Löschen Startup-Konfig) nur für neue Systeme. Wenn Sie diesen Befehl in ein bereits konfiguriertes System eingeben, löscht der Befehl die Konfiguration. Falls Sie aus Versehen die Konfiguration eines bereits konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl "Write Memory" (Speicher schreiben) ein, um die laufende Konfiguration in der Startup-Konfig-Datei zu speichern. N'utilisez la commande erase startup-config que pour les nouveaux systèmes. Si vous entrez cette commande sur un système que vous avez déjà configuré, elle efface la configuration. Si vous effacez la configuration par accident sur un système configuré, entrez la commande write memory pour enregistrer la configuration actuelle dans le fichier startup-config. Use el comando erase startup-config (borrar configuración de inicio) para sistemas nuevos solamente. Si usted introduce este comando en un sistema que ya ha configurado, el comando borrará la configuración. Si usted borra accidentalmente la configuración en un sistema ya configurado, introduzca el comando write memory (escribir memoria) para guardar la configuración en ejecución en el archivo startup-config. CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case one of the circuits fails. Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises. Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d'alimentation C.A. Ainsi, il y aura un circuit redondant en cas de panne d'un des circuits. Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle. 192 PowerConnect B-MLXe Hardware Installation Guide 53-1002111-01

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212

192
PowerConnect B-MLXe Hardware Installation Guide
53-1002111-01
Cautions
B
CAUTION
Once you start the formatting process, you cannot stop it. Even if you enter CTRL-C to stop
the CLI output and a new prompt appears, the formatting continues. Make sure you want
to format the card before you enter the command.
VORSICHT
Wenn Sie mit dem Formattieren beginnen, können Sie diesen Prozess nicht anhalten.
Selbst wenn zum Anhalten der CLI-Ausgabe Strg-C drücken und eine neue Aufforderung
gezeigt wird, wird mit dem Formattieren fortgefahren. Stellen Sie sicher, dass Sie die Karte
formattieren wollen, bevor Sie den Befehl eingeben.
MISE EN GARDE
Une fois le processus de formatage commencé, vous ne pouvez pas l'interrompre. Même
si vous appuyez sur CTRL-C pour arrêter la sortie CLI et si une nouvelle invite apparaît, le
formatage continue. Soyez bien sûr de vouloir formater la carte avant d'entrer la
commande.
PRECAUCIÓN
Una vez que empiece con el proceso de formateado, no se puede detener. Incluso si pulsa
CTRL-C para detener la salida de CLI y aparece un nuevo indicador, el formateado
continuará. Esté seguro que desea formatear la tarjeta antes de introducir el comando.
CAUTION
Use the erase startup-config command only for new systems. If you enter this command on
a system you have already configured, the command erases the configuration. If you
accidentally do erase the configuration on a configured system, enter the write memory
command to save the running configuration to the startup-config file.
VORSICHT
Verwenden Sie den Befehl "Erase startup-config" (Löschen Startup-Konfig) nur für neue
Systeme. Wenn Sie diesen Befehl in ein bereits konfiguriertes System eingeben, löscht der
Befehl die Konfiguration. Falls Sie aus Versehen die Konfiguration eines bereits
konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl "Write Memory" (Speicher
schreiben) ein, um die laufende Konfiguration in der Startup-Konfig-Datei zu speichern.
MISE EN GARDE
N'utilisez la commande erase startup-config que pour les nouveaux systèmes. Si vous
entrez cette commande sur un système que vous avez déjà configuré, elle efface la
configuration. Si vous effacez la configuration par accident sur un système configuré,
entrez la commande write memory pour enregistrer la configuration actuelle dans le
fichier startup-config.
PRECAUCIÓN
Use el comando erase startup-config (borrar configuración de inicio) para sistemas nuevos
solamente. Si usted introduce este comando en un sistema que ya ha configurado, el
comando borrará la configuración. Si usted borra accidentalmente la configuración en un
sistema ya configurado, introduzca el comando write memory (escribir memoria) para
guardar la configuración en ejecución en el archivo startup-config.
CAUTION
Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case
one of the circuits fails.
VORSICHT
Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede
Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises.
MISE EN GARDE
Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y
aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.
PRECAUCIÓN
Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se
proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.