Samsung SCD6550 User Manual (ENGLISH) - Page 70
Lecture d'une bande, Tape Playback
UPC - 036725365506
View all Samsung SCD6550 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 70 highlights
ENGLISH The Camcorder : Playback FRANÇAIS Votre caméscope : lecture Tape Playback Lecture d'une bande ✤ The Playback function works only in PLAY mode. ✤ La fonction de lecture ne fonctionne qu'en mode PLAY. Playback on the LCD Screen ✤ It is practical to view a tape using the LCD screen when in a car or outdoors. Lecture sur l'écran ACL ✤ Il est pratique de pouvoir visionner une cassette grâce à l'écran ACL en voiture ou à l'extérieur. Playback on a TV Monitor ✤ To play back a tape, the television must be NTSC compatible. (see page 146) ✤ We recommend that you use the AC Power adapter as the power source for the Camcorder. Lecture sur l'écran de votre téléviseur ✤ Pour qu'une cassette puisse être lue, le téléviseur doit être conforme à la norme NTSC. (voir page 146) ✤ Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur c.a. afin de pouvoir brancher votre caméscope sur le secteur. Connecting to a TV which has Audio/Video Input Jacks Connexion à un téléviseur avec entrée Audio/Vidéo 1. Connect the Camcorder to your TV with the 1. Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide du Multi-AV cable. I The yellow jack: Video S-Video input TV Video input-Yellow Audio input (left)-White Camcorder câble Multi-AV. I La prise jaune : Video (Vidéo) I The white jack: Audio(L)-mono I The red jack: Audio(R) Audio input (right)-Red I La prise blanche : Audio (G) - mono I La prise rouge : Audio (D) If you connect to a monaural TV, connect Si vous reliez le caméscope à un téléviseur the yellow jack (Video) to the video input of monophonique, branchez la prise jaune (vidéo) the TV and the white jack (Audio L) to the Multi-AV Cable sur l'entrée vidéo du téléviseur et la prise audio input of the TV. blanche (audio G) sur l'entrée audio de celui-ci. 2. Set the Power switch to PLAY. 2. Placez le sélecteur de mise sous tension sur PLAY. 3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector 3. Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur on the TV to Video. TV/VIDEO du téléviseur sur Vidéo. I Refer to the TV user's manual. I Reportez-vous au manuel d'utilisation du 4. Play the tape. téléviseur. 4. Démarrez la lecture d'une bande. [ Notes ] I You may use an S-Video cable to obtain better quality pictures if you [ Remarques ] have a S-Video jack on your TV. I Vous obtiendrez des images de meilleure qualité en utilisant un câble I Even if you use an S-Video cable, you need to connect an audio cable. S-Vidéo si votre téléviseur est équipé d'une prise S-Vidéo. I If you connect the cable to the AV/S-Video jack, you will not hear sound I Même si vous utilisez un câble S-Vidéo, vous devez employer un câble from the Camcorder's speakers. audio. I If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio I Si vous connectez le câble à la prise AV/S-Vidéo, vous n'entendrez cable with the white jack (Audio L). plus aucun son en provenance des haut-parleurs du caméscope. I Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, utilisez 70 la prise blanche (Audio G) du câble audio.