Brother International LZ2-B856E Instruction Manual - English and Spanish - Page 111

Usando comienzo lento sólo B856E, B855E/BT

Page 111 highlights

7. USING THE OPERATION PANEL 7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL 7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES 1. Appuyer sur la touche de correction q. Le témoin w s'allume et la couture de correction peut être effectuée. 2. Après avoir relâché la pédale à la position neutre, appuyer une fois légèrement sur l'actuateur e pour coudre un seul point. Si l'on appuie continuellement sur l'actuateur e, la couture continuera à vitesse lente. * Si l'on appuie à nouveau sur la touche de correction q, le témoin w s'éteindra et l'opération de correction sera effectuée. Remarque: Si le numéro de motif sélectionné est 5|A ou 6|A, l'actuateur e est utilisé pour passer aux motifs de réflexion de couture; la couture de correction ne pourra ainsi pas être effectuée pour ces numéros de motifs. (La couture de correction est possible pour les numéros de motifs 5|+ et 6|+.) 1. Presionar la tecla de corrección q. El indicador w se encenderá y se podrá realizar la costura de corrección. 2. Después de dejar de pisar el pedal en la posición neutral, presionar levemente el impulsor e una vez para coser una puntada simple. Si el impulsor e es presionado continuamente, la costura continuará a baja velocidad. * Si se presiona la tecla de corrección q una vez más, el indicador w se apagará y el funcionamiento de corrección se parará. Nota: Si el número de patrón seleccionado es 5|A o 6|A, el impulsor e se usa para cambiar a costura de patrones reflejados, de manera que la costura de corrección no se puede realizar para este número de patrones. (La costura de corrección es posible para los números de patrones 5|+ y 6|+.) 7-5. Using slow start (B856E, B855E/BT only) 7-5. Langsamstartfunktion (nur B856E, B855E/BT) 7-5. Utilisation du démarrage à vitesse lente (B856E, B855E/BT seulement) 7-5. Usando comienzo lento (sólo B856E, B855E/BT) After thread trimming (or after the treadle has been depressed backward for the B855E/BT), or when the treadle is depressed immediately after the SET key has been pressed to accept a setting, you can sew the first three stitches at low speed, regardless of the treadle depression amount. After this, sewing is carried out at the speed determined by the treadle depression amount. Nach dem Fadenabschneiden (bzw. wenn das Pedal der B855E/BT nach hinten gedrückt wird) oder wenn das Pedal unmittelbar nach dem Drücken der SET-Taste für die Eingabe der Einstellung gedrückt wird, können die ersten drei Stiche unabhängig von der Pedalbetätigung mit niedriger Geschwindigkeit genäht werden. Danach wird die Nähgeschwindigkeit mit der Pedalbetätigung geregelt. Après la coupe des fils (ou après qu'on ait enfoncé la pédale vers l'arrière pour le modèle B855E/BT), ou lorsqu'on enfonce la pédale immédiatement après avoir appuyé sur la touche SET pour accepter un réglage, il est possible de coudre les trois premiers points à vitesse lente, et ce quelle que soit la quantité d'enfoncement de la pédale. Après cela, la couture est effectuée à la vitesse déterminée par la quantité d'enfoncement de la pédale. Después del corte de hilo (o después de pisar el pedal hacia atrás para la B855E/BT), o cuando se pisa el pedal inmediatamente después que la tecla SET ha sido presionada para aceptar un ajuste, se podrán coser las primeras tres puntadas a baja velocidad, sin tener en cuenta la cantidad de presión sobre el pedal. Después de esto, la costura es realizada a la velocidad determinada por la cantidad de presión. wq Press the slow start key q. The indicator w will illuminate and slow start sewing will be possible. * If the slow start key q is pressed once more, the indi- cator w will switch off and slow start operation will be 12 3 4 56 7 8 9 disabled. PAT T ERN S S ROM Drücken Sie die Langsamstarttaste q. E F E AUTO Die Anzeige w leuchtet und die Langsamstartfunktion ist eingeschaltet. L r * Bei nochmaligem Drücken der Langsamstarttaste q erlischt die Anzeige w und die Langsamstartfunktion TEST wird ausgeschaltet. Appuyer sur la touche de démarrage à vitesse lente q. Le témoin w s'allume et il est alors possible d'effectuer la couture avec démarrage à vitesse lente. * Si l'opn appuie à nouveau sur la touche de démarrage à vitesse lente q, le témoin w s'éteint et l'opération de démarrage à vitesse lente est désactivée. Presionar la tecla de comienzo lento q. El indicador w se encenderá y se podrá realizar la costura de comienzo lento. * Si se presiona la tecla de comienzo lento q una vez más, el indicador w se apagará y se desactivará la costura de comienzo lento. LZ2-B855E,B856E 92

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222

LZ2-B855E,B856E
92
7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
E
E
AUTO
TEST
S
ROM
PA
PA
TT
ERN
ERN
F
1
2
3
4
9
8
7
6
5
S
L
r
q
w
After thread trimming (or after the treadle has been depressed backward for the B855E/BT), or when the treadle is
depressed immediately after the SET key has been pressed to accept a setting, you can sew the first three stitches at low
speed, regardless of the treadle depression amount. After this, sewing is carried out at the speed determined by the
treadle depression amount.
Nach dem Fadenabschneiden (bzw. wenn das Pedal der B855E/BT nach hinten gedrückt wird) oder wenn das Pedal
unmittelbar nach dem Drücken der SET-Taste für die Eingabe der Einstellung gedrückt wird, können die ersten drei
Stiche unabhängig von der Pedalbetätigung mit niedriger Geschwindigkeit genäht werden. Danach wird die
Nähgeschwindigkeit mit der Pedalbetätigung geregelt.
Après la coupe des fils (ou après qu’on ait enfoncé la pédale vers l’arrière pour le modèle B855E/BT), ou lorsqu’on
enfonce la pédale immédiatement après avoir appuyé sur la touche SET pour accepter un réglage, il est possible de
coudre les trois premiers points à vitesse lente, et ce quelle que soit la quantité d’enfoncement de la pédale. Après cela,
la couture est effectuée à la vitesse déterminée par la quantité d’enfoncement de la pédale.
Después del corte de hilo (o después de pisar el pedal hacia atrás para la B855E/BT), o cuando se pisa el pedal
inmediatamente después que la tecla SET ha sido presionada para aceptar un ajuste, se podrán coser las primeras tres
puntadas a baja velocidad, sin tener en cuenta la cantidad de presión sobre el pedal. Después de esto, la costura es
realizada a la velocidad determinada por la cantidad de presión.
Press the slow start key
q
.
The indicator
w
will illuminate and slow start sewing will
be possible.
*
If the slow start key
q
is pressed once more, the indi-
cator
w
will switch off and slow start operation will be
disabled.
Drücken Sie die Langsamstarttaste
q
.
Die Anzeige
w
leuchtet und die Langsamstartfunktion ist
eingeschaltet.
*
Bei nochmaligem Drücken der Langsamstarttaste
q
erlischt die Anzeige
w
und die Langsamstartfunktion
wird ausgeschaltet.
Appuyer sur la touche de démarrage à vitesse lente
q
.
Le témoin
w
s’allume et il est alors possible d’effectuer la
couture avec démarrage à vitesse lente.
*
Si l’opn appuie à nouveau sur la touche de démarrage
à vitesse lente
q
, le témoin
w
s’éteint et l’opération
de démarrage à vitesse lente est désactivée.
Presionar la tecla de comienzo lento
q
.
El indicador
w
se encenderá y se podrá realizar la costura
de comienzo lento.
*
Si se presiona la tecla de comienzo lento
q
una vez
más, el indicador
w
se apagará y se desactivará la
costura de comienzo lento.
1.
Appuyer sur la touche de correction
q
.
Le témoin
w
s’allume et la couture de correction peut être effectuée.
2.
Après avoir relâché la pédale à la position neutre, appuyer une fois légèrement sur l’actuateur
e
pour coudre un
seul point. Si l’on appuie continuellement sur l’actuateur
e
, la couture continuera à vitesse lente.
*
Si l’on appuie à nouveau sur la touche de correction
q
, le témoin
w
s’éteindra et l’opération de correction sera
effectuée.
Remarque:
Si le numéro de motif sélectionné est
5|A
ou
6|A
, l’actuateur
e
est utilisé pour passer aux motifs de réflexion
de couture; la couture de correction ne pourra ainsi pas être effectuée pour ces numéros de motifs. (La couture de
correction est possible pour les numéros de motifs
5|
+
et
6|
+
.)
1.
Presionar la tecla de corrección
q
.
El indicador
w
se encenderá y se podrá realizar la costura de corrección.
2.
Después de dejar de pisar el pedal en la posición neutral, presionar levemente el impulsor
e
una vez para coser una
puntada simple. Si el impulsor
e
es presionado continuamente, la costura continuará a baja velocidad.
*
Si se presiona la tecla de corrección
q
una vez más, el indicador
w
se apagará y el funcionamiento de corrección
se parará.
Nota:
Si el número de patrón seleccionado es
5|A
o
6|A
, el impulsor
e
se usa para cambiar a costura de patrones
reflejados, de manera que la costura de corrección no se puede realizar para este número de patrones. (La costura
de corrección es posible para los números de patrones
5|
+
y
6|
+
.)
7-5. Using slow start (B856E, B855E/BT only)
7-5. Langsamstartfunktion (nur B856E, B855E/BT)
7-5. Utilisation du démarrage à vitesse lente (B856E, B855E/BT seulement)
7-5. Usando comienzo lento (sólo B856E, B855E/BT)