Brother International LZ2-B856E Instruction Manual - English and Spanish - Page 160

Einstellen der Transporteurposition vorne/hinten

Page 160 highlights

12. STANDARD ADJUSTMENTS 12. STANDARDEINSTELLUNGEN 12. REGLAGES STANDARD 12. AJUSTES ESTANDARES 12-5. Adjusting the forward/back position of the feed dog 12-5. Einstellen der Transporteurposition vorne/hinten 12-5. Réglage de la position avant/arrière de la griffe d'entraînement 12-5. Ajuste de la posición hacia adelante/atrás del alimentador The clearance between the feed dog and the needle plate should be the same at the front and back of the feed dog ˚ q when the feed dog q is moved to its furthest forward and furthest back positions by turning the machine pulley. 1. Tilt back the machine head. 2. Loosen the two screws w. q 3. Turn the feed rocker bracket arm e to adjust the for- ward/back position of the feed dog q. 4. Securely tighten the two screws w. ˚ Der Abstand zwischen dem Transporteur und der Stichplatte muß vorne und hinten am Transporteur q gleich sein, wenn der Transporteur durch Dr ehen der Riemenscheibe ganz nach vorne und ganz nach hinten gestellt wird. 1. Klappen Sie das Maschineneoberteil nach hinten. 2. Lösen Sie die beiden Schrauben w. 3. Drehen Sie den Transporteurhalterungsarm e, um die Position vorne/hinten des Transporteurs q einzustellen. 4. Ziehen Sie die beiden Schrauben w wieder fest. L'écart entre la griffe d'entraînement et la plaque à aiguille doit être identique à l'avant et à l'arrière de la griffe d'entraînement q lorsqu'on déplace la griffe d'entraînement q à fond vers l'avant et à fond vers l'arrière en tournant la poulie de machine. 1. Incliner la tête de machine vers l'arrière. e w 2. Desserrer les deux vis w. 3. Tourner le bras de support de balancier d'entraînement e pour régler la position avant/arrière de la griffe d'entraînement q. 4. Bien resserrer les deux vis w. La separación entre el alimentador y la placa de aguja debe ser la misma en la parte de atrás y adelante del alimentador q cuando el alimentador q se encuentra movido a su posición más de atrás y adelante girando la polea de la máquina. 1. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 2. Aflojar los dos tornillos w. 3. Girar el eje de ménsula de alimentación e para ajustar la posición hacia adelante/atrás del alimentador q. 4. Apretar bien los dos tornillos w. 141 LZ2-B855E,B856E

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222

LZ2-B855E,B856E
141
12. STANDARD ADJUSTMENTS
12. STANDARDEINSTELLUNGEN
12. REGLAGES STANDARD
12. AJUSTES ESTANDARES
q
e
w
The clearance between the feed dog and the needle plate
should be the same at the front and back of the feed dog
q
when the feed dog
q
is moved to its furthest forward
and furthest back positions by turning the machine pulley.
1.
Tilt back the machine head.
2.
Loosen the two screws
w
.
3.
Turn the feed rocker bracket arm
e
to adjust the for-
ward/back position of the feed dog
q
.
4.
Securely tighten the two screws
w
.
Der Abstand zwischen dem Transporteur und der
Stichplatte muß vorne und hinten am Transporteur
q
gleich
sein, wenn der Transporteur durch Drehen der
Riemenscheibe ganz nach vorne und ganz nach hinten
gestellt wird.
1.
Klappen Sie das Maschineneoberteil nach hinten.
2.
Lösen Sie die beiden Schrauben
w
.
3.
Drehen Sie den Transporteurhalterungsarm
e
, um die
Position vorne/hinten des Transporteurs
q
einzustellen.
4.
Ziehen Sie die beiden Schrauben
w
wieder fest.
L’écart entre la griffe d’entraînement et la plaque à aiguille
doit être identique à l’avant et à l’arrière de la griffe
d’entraînement
q
lorsqu’on déplace la griffe
d’entraînement
q
à fond vers l’avant et à fond vers l’arrière
en tournant la poulie de machine.
1.
Incliner la tête de machine vers l’arrière.
2.
Desserrer les deux vis
w
.
3.
Tourner le bras de support de balancier d’entraînement
e
pour régler la position avant/arrière de la griffe
d’entraînement
q
.
4.
Bien resserrer les deux vis
w
.
La separación entre el alimentador y la placa de aguja debe
ser la misma en la parte de atrás y adelante del alimentador
q
cuando el alimentador
q
se encuentra movido a su
posición más de atrás y adelante girando la polea de la
máquina.
1.
Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
2.
Aflojar los dos tornillos
w
.
3.
Girar el eje de ménsula de alimentación
e
para ajustar
la posición hacia adelante/atrás del alimentador
q
.
4.
Apretar bien los dos tornillos
w
.
12-5. Adjusting the forward/back position of the feed dog
12-5. Einstellen der Transporteurposition vorne/hinten
12-5. Réglage de la position avant/arrière de la griffe d’entraînement
12-5. Ajuste de la posición hacia adelante/atrás del alimentador