Brother International LZ2-B856E Instruction Manual - English and Spanish - Page 168

Adjusting the synchronizer, 10. Einstellen des Synchronisators, 10. Réglage du synchroniseur, 10

Page 168 highlights

12. STANDARD ADJUSTMENTS 12. STANDARDEINSTELLUNGEN 12. REGLAGES STANDARD 12. AJUSTES ESTANDARES 12-10. Adjusting the synchronizer 12-10. Einstellen des Synchronisators 12-10. Réglage du synchroniseur 12-10. Ajuste del sincronizador Needle up stop Nadelstopposition, oben Position d'arrêt supérieure de I'aiguille Parada con la aguja arriba Needle down stop Nadelstopposition, unten Position d'arrêt inférieure de I'aiguille Parada con la aguja abajo Direction of machine pulley rotation Riemenscheibendrehrichtung Sens de rotation de la poulie de machine Dirección de rotación de la polea de la máquina U D q 0.5mm 0,5mm • The synchronizer consists of two elements which are used to detect the needle position. One of these elements is used to control the needle down signal and the thread trimmer signal. • When the power is turned on and the sewing machine stops in the needle up stop position, the reference line on the thread take-up lever should stop near the U mark on the face plate (± 3 mm). Furthermore, when the sewing machine stops in the needle down stop position, the reference line on the thread take-up lever should stop near the D mark on the face plate (± 4 mm). ˙Needle up stop position adjustment 1. Turn off the power switch. 2. Loosen the two set screws q. 3. Move set screw q in the direction of normal puley rotation to raise the needle bar w. Move the screw q in the opposite direction to lower the needle bar. 4. Tighten the set screws q. ˙Needle down and thread trimmer signals Do not adjust the needle down stop position. ˙Note • The synchronizer is preadjusted at the factory. Do not remove the synchronizer after removing the pulley. • When mounting the pulley be sure to leave a 0.5 mm gap between the pulley edge and synchronizer. Furthermore, tighten the two machine pulley set screws so that the rear set screw is at the screw stop on the upper shaft when seen from the machine pulley turning direction. 149 LZ2-B855E,B856E

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222

LZ2-B855E,B856E
149
12. STANDARD ADJUSTMENTS
12. STANDARDEINSTELLUNGEN
12. REGLAGES STANDARD
12. AJUSTES ESTANDARES
12-10. Adjusting the synchronizer
12-10. Einstellen des Synchronisators
12-10. Réglage du synchroniseur
12-10. Ajuste del sincronizador
q
Needle up stop
Nadelstopposition, oben
Position d’arrêt
supérieure de I’aiguille
Parada con la aguja arriba
Needle down stop
Nadelstopposition, unten
Position d’arrêt
inférieure de I’aiguille
Parada con la aguja abajo
Direction of machine pulley rotation
Riemenscheibendrehrichtung
Sens de rotation de la poulie de machine
Dirección de rotación de
la polea de la máquina
U
D
0.5mm
0,5mm
The synchronizer consists of two elements which are used to detect the needle position. One of these elements is
used to control the needle down signal and the thread trimmer signal.
When the power is turned on and the sewing machine stops in the needle up stop position, the reference line on the
thread take-up lever should stop near the U mark on the face plate (
±
3 mm).
Furthermore, when the sewing machine stops in the needle down stop position, the reference line on the thread
take-up lever should stop near the D mark on the face plate (
±
4 mm).
Needle up stop position adjustment
1.
Turn off the power switch.
2.
Loosen the two set screws
q
.
3.
Move set screw
q
in the direction of normal puley rotation to raise the needle bar
w
. Move the screw
q
in the
opposite direction to lower the needle bar.
4.
Tighten the set screws
q
.
Needle down and thread trimmer signals
Do not adjust the needle down stop position.
Note
The synchronizer is preadjusted at the factory. Do not remove the synchronizer after removing the pulley.
When mounting the pulley be sure to leave a 0.5 mm gap between the pulley edge and synchronizer.
Furthermore, tighten the two machine pulley set screws so that the rear set screw is at the screw stop on the upper
shaft when seen from the machine pulley turning direction.