Brother International LZ2-B856E Instruction Manual - English and Spanish - Page 42

Riemenhalter und Fingerschutz

Page 42 highlights

5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION w r q e i o u ˙ Motor belt cover Secure the motor belt cover q and the auxiliary motor belt cover w with the four screws e as shown in the illustration. * Position the belt covers so that they do not touch the Vbelt r at this time. ˙ Riemenschutz Befestigen Sie den Motorriemenschutz q und den Hilfsriemenschutz w mit den vier Schrauden e wie in der Abbildung gezeigt. * Die Riemenschutze mussen so positioniert werden, daB sie den Keilriemen r nicht beruhren. e ˙ Couvercle de courroie de moteur Fixer le couvercle q de courroie de moteur et le couvercle w de courroie de moteur auxiliaire à l'aide des quatre vis e comme indiqué sur l'illustration. * Placer les couvercles de courroie de maniere qu'ils ne touchent pas la courroie trapezoidale r a ce moment. ˙ Cubierta de la correa del motor Asegurar la cubierta de la correa del motor q y la cubierta de la correa del motor auxiliar w con los cuatro tornillos e tal como se indica en la figura. * Ubicar las cubiertas de la correa de manera que no toquen la correa en V r. ˙ Belt retainer and finger protector 1. Loosen the scrrew t. 2. Align the boss of the belt retainer y with the mark u. 3. Tighten the screw t. 4. Loosen the screw i. 5. Align the center of the screw i with the mark o. 6. After adjusting, tighten the screw i. y ˙ Riemenhalter und Fingerschutz t 1. Lösen Sie die Schraube t. 2. Richten Sie den Zapfen des Riemenhalters y auf die Markierung u aus. 3. Ziehen Sie die Schraube t fest. 4. Lösen Sie die Schraube i. 5. Richten Sie die Schraubenmitte i auf die Markierung o aus. 6. Ziehen Sie nach dem Einstellen die Schraube i wieder fest. ˙ Retenue de courroie et protège-doigts 1. Desserrer la vis t. 2. Aligner le bossage de la retenue de courroie y sur le repère u. 3. Serrer la vis t. 4. Desserrer la vis i. 5. Aligner le centre de la vis i sur le repère o. 6. Après le réglage, resserrer la vis i. ˙ Retenedor de la correa y protector de dedos 1. Aflojar el tornillo t. 2. Alinear el cubo del retenedor de la correa y con la marca u. 3. Apretar el tornillo t. 4. Aflojar el tornillo i. 5. Alinear el centro del tornillo i con la marca o. 6. Después de ajustar, apretar el tornillo i. 23 LZ2-B855E,B856E

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222

23
LZ2-B855E,B856E
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
Motor belt cover
Secure the motor belt cover
q
and the auxiliary motor
belt cover
w
with the four screws
e
as shown in the illus-
tration.
*
Position the belt covers so that they do not touch the V-
belt
r
at this time.
Riemenschutz
Befestigen Sie den Motorriemenschutz
q
und den
Hilfsriemenschutz
w
mit den vier Schrauden
e
wie in der
Abbildung gezeigt.
*
Die Riemenschutze mussen so positioniert werden, daB
sie den Keilriemen
r
nicht beruhren.
Couvercle de courroie de moteur
Fixer le couvercle
q
de courroie de moteur et le couvercle
w
de courroie de moteur auxiliaire à l’aide des quatre vis
e
comme indiqué sur l’illustration.
*
Placer les couvercles de courroie de maniere qu’ils ne
touchent pas la courroie trapezoidale
r
a ce moment.
Cubierta de la correa del motor
Asegurar la cubierta de la correa del motor
q
y la cubierta
de la correa del motor auxiliar
w
con los cuatro tornillos
e
tal como se indica en la figura.
*
Ubicar las cubiertas de la correa de manera que no
toquen la correa en V
r
.
r
e
w
q
e
y
t
u
i
o
Belt retainer and finger protector
1.
Loosen the scrrew
t
.
2.
Align the boss of the belt retainer
y
with the mark
u
.
3.
Tighten the screw
t
.
4.
Loosen the screw
i
.
5.
Align the center of the screw
i
with the mark
o
.
6.
After adjusting, tighten the screw
i
.
Riemenhalter und Fingerschutz
1.
Lösen Sie die Schraube
t
.
2.
Richten Sie den Zapfen des Riemenhalters
y
auf die
Markierung
u
aus.
3.
Ziehen Sie die Schraube
t
fest.
4.
Lösen Sie die Schraube
i
.
5.
Richten Sie die Schraubenmitte
i
auf die Markierung
o
aus.
6.
Ziehen Sie nach dem Einstellen die Schraube
i
wieder
fest.
Retenue de courroie et protège-doigts
1.
Desserrer la vis
t
.
2.
Aligner le bossage de la retenue de courroie
y
sur le
repère
u
.
3.
Serrer la vis
t
.
4.
Desserrer la vis
i
.
5.
Aligner le centre de la vis
i
sur le repère
o
.
6.
Après le réglage, resserrer la vis
i
.
Retenedor de la correa y protector de dedos
1.
Aflojar el tornillo
t
.
2.
Alinear el cubo del retenedor de la correa
y
con la
marca
u
.
3.
Apretar el tornillo
t
.
4.
Aflojar el tornillo
i
.
5.
Alinear el centro del tornillo
i
con la marca
o
.
6.
Después de ajustar, apretar el tornillo
i
.