Brother International LZ2-B856E Instruction Manual - English and Spanish - Page 40
Installing the belt cover, 10. Montage des Riemenschutzes, 10. Installation du couvercle de
View all Brother International LZ2-B856E manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 40 highlights
5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5-10. Installing the belt cover 5-10. Montage des Riemenschutzes 5-10. Installation du couvercle de courroie 5-10. Instalación de la cubierta de la correa ˙ Machine belt cover ˙ Riemenschutz ˙ Couvercle de courroie de machine ˙ Cubierta de la correa de la máquina 1. Pass the cords q down through the hole in the work table. 1. Führen Sie die Kabel q durch das Nähtischloch. 1. Passer les cordons q vers le bas à travers le trou de la table de travail. 1. Pasar los cables q hacia abajo en el agujero de la mesa de trabajo. q w y 5 - 6mm w 21 w e r 2. Tilt back the machine head. 3. Fit the belt cover w onto the machine pulley e, and tighten it with the three screws r as shown in the illustration. 2. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten. 3. Bringen Sie den Riemenschutz wan der Riemenscheibe e an und ziehen Sie die drei Schrauben r wie in der Abbildung gezeigt an. 2. Incliner la tête de machine vers l'arrière. 3. Placer le couvercle de courroie w sur la poulie de ma- chine e, et le serrer à l'aide des trois vis r, comme indiqué sur l'illustration. 2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 3. Encajar la cubierta de la correa w en la polea de la máquina e, y apretarla con tres tornillos r tal como se indica en la figura. y t t 4. Return the machine head to the upright position. 5. Insert belt cover D t into the belt cover w so that there is an overlap of 5 to 6 mm and so that the sides of belt cover D t do not touch the belt cover w. Then provisionally secure belt cover D t with the two screws y. 4. Klappen Sie das Maschinenoberteil wieder zurück. 5. S t e c k e n S e i d e n R i e m e n s c h u t z D t i n d e n Riemenschutz w, so daß eine Überlappung von 5 bis 6 mm vorhanden ist und sich die Seiten des Riemenschutzes D t und w nicht berühren. Befestigen Sie den Riemenschutz D t provisorisch mit den beiden Schrauben y. 4. Remettre la tête de machine en position verticale. 5. Insérer le couvercle de courroie D t dans le couvercle de courroie w de manière qu'ils se chevauchent sur 5 à 6 mm et que les côtés du couvercle de courroie D t n'entrent pas en contact avec le couvercle de courroie w. Ensuite, serrer provisoirement le couvercle de courroie D t à l'aide des deux vis y. 4. Volver la cabeza de la máquina a su posición derecha. 5. Insertar la cubierta de la correa D t en la cubierta de la correa w de manera que se superponga 5 a 6 mm y de manera que los lados de la cubierta de la correa D t no toquen la cubierta de la correa w. Luego asegurar provisoriamente la cubierta de la correa D t con los dos tornillos y. LZ2-B855E,B856E