Brother International LZ2-B856E Instruction Manual - English and Spanish - Page 30
Installation, Montage, Instalacion
View all Brother International LZ2-B856E manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 30 highlights
5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION • Machine installation should only be carried out by a qualified technician. • Contact your Brother dealer or a qualified electrician for any electrical work that may need to be done. • The sewing machine weights more than 37 kg. The installation should be carried out by two or more people. • Avoid setting up the sewing machine near sources of strong electrical noise such as highfrequency welding equipment. If this precaution is not taken, incorrect machine operation may result. • Die Nähmaschine darf nur von einem qualifizierten Fachmann montiert werden. • Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden müssen, wenden Sie sich an lhren Brother-Händler oder an einen qualifizierten Elektriker. • Weil die Nähmaschine mehr als 37 kg wiegt, sind zur Montage mindestens zwei Personen notwendig. • Stellen Sie die Nähmaschine nicht an Orten, an denen starke elektrische Störsignale auftreten, wie in der Nähe von HochfrequenzSchweißgeräten auf. Durch Mißachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen können Betriebsstörungen der Maschine verursacht werden. • Do not connect the power cord until installation is complete, otherwise the machine will operate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury. • All cords should be secured at least 25 mm away from any moving parts. Furthermore, do not excessively bend the cords or secure them too firmly with staples, otherwise there is the danger that fire or electric shocks could occur. • Install the belt covers to the machine head and motor. • Schließen Sie das Netzkabel erst nach abgeschlossener Montage an, weil sonst durch eine unbeabsichtigte Betätigung des Pedals die Maschine in Gang gesetzt und Verletzungen verursachen kann. • Alle Kabel müssen mindestens 25 mm von sich bewegenden Teilen entfernt sicher befestigt werden. Die Kabel dürfen auch nicht zu stark gebogen oder zu fest mit Klammern befestigt werden, weil sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. • Bringen Sie den Riemenschutz am Maschinenoberteil und am Motor an. • L'installation de la machine doit être confiée exclusivement à un technicien qualifié. • S'adresser à votre revendeur Brother ou à un électricien qualifié pour effectuer toute réparation éventuelle du système électrique. • La machine à coudre pèse plus de 37 kg. L'installation nécessite donc le concours de deux personnes ou plus. • Eviter d'installer la machine près de sources de bruit électrique intense, telles que des appareils de soudure haute fréquence. Si on n'observe pas cette précaution, une anomalie de fonctionnement risque de s'ensuivre. • La máquina debe ser instalada sólo por personal especializado. • Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar. • La máquina de coser pesa más de 37 kg. La instalactión debe ser realizada por dos o más personas. • Evitar instalar la máquina de coser próxima a fuentes de ruidos eléctricos fuertes como equipos de soldadura de alta frecuencia. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, la máquina podría funcionar mal. • Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé l'installation, sinon la machine risquera de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer des blessures. • Tous les câbles doivent être fixés à au moins 25 mm des parties mobiles. De plus, ne pas plier excessivement les câbles ni les fixer trop fermement avec des agrafes, sinon on risquera de provoquer un choc électrique ou un incendie. • Installer les couvercles de courroie sur la tête de machine et sur le moteur. • No conectar el cable de alimentación hasta haber completado la instalación, de lo contrario la máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. • Todos los cables deben mantenerse al menos a 25 mm de las piezas móviles. Además, no se deben doblar demasiado los cables o apretarlos demasiado con grapas, de lo contrario existe el peligro de que ocurra un incendio o golpes eléctricos. • Instalar las cubiertas de correas en la cabeza de la máquina y el motor. 11 LZ2-B855E,B856E