Dell PowerConnect B-RX16 Installation Guide - Page 226

konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl Write Memory Speicher, fichier startup-config.

Page 226 highlights

B Caution statements CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN CAUTION VORSICHT MISE EN GARDE PRECAUCIÓN Once you start the formatting process, you cannot stop it. Even if you enter CTRL-C to stop the CLI output and a new prompt appears, the formatting continues. Make sure you want to format the card before you enter the command. Wenn Sie mit dem Formattieren beginnen, können Sie diesen Prozess nicht anhalten. Selbst wenn zum Anhalten der CLI-Ausgabe Strg-C drücken und eine neue Aufforderung gezeigt wird, wird mit dem Formattieren fortgefahren. Stellen Sie sicher, dass Sie die Karte formattieren wollen, bevor Sie den Befehl eingeben. Une fois le processus de formatage commencé, vous ne pouvez pas l'interrompre. Même si vous appuyez sur CTRL-C pour arrêter la sortie CLI et si une nouvelle invite apparaît, le formatage continue. Soyez bien sûr de vouloir formater la carte avant d'entrer la commande. Una vez que empiece con el proceso de formateado, no se puede detener. Incluso si pulsa CTRL-C para detener la salida de CLI y aparece un nuevo indicador, el formateado continuará. Esté seguro que desea formatear la tarjeta antes de introducir el comando. Use the erase startup-config command only for new systems. If you enter this command on a system you have already configured, the command erases the configuration. If you accidentally do erase the configuration on a configured system, enter the write memory command to save the running configuration to the startup-config file. Verwenden Sie den Befehl "Erase startup-config" (Löschen Startup-Konfig) nur für neue Systeme. Wenn Sie diesen Befehl in ein bereits konfiguriertes System eingeben, löscht der Befehl die Konfiguration. Falls Sie aus Versehen die Konfiguration eines bereits konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl "Write Memory" (Speicher schreiben) ein, um die laufende Konfiguration in der Startup-Konfig-Datei zu speichern. N'utilisez la commande erase startup-config que pour les nouveaux systèmes. Si vous entrez cette commande sur un système que vous avez déjà configuré, elle efface la configuration. Si vous effacez la configuration par accident sur un système configuré, entrez la commande write memory pour enregistrer la configuration actuelle dans le fichier startup-config. Use el comando erase startup-config (borrar configuración de inicio) para sistemas nuevos solamente. Si usted introduce este comando en un sistema que ya ha configurado, el comando borrará la configuración. Si usted borra accidentalmente la configuración en un sistema ya configurado, introduzca el comando write memory (escribir memoria) para guardar la configuración en ejecución en el archivo startup-config. Removal of BigIron RX-32 rear fan modules allows access to bus bars and backplane. Avoid contact with these parts. There are hazardous energy levels at these locations. Durch die Entfernung der rückwärtigen BigIron RX-32 Ventilatormodule wird der Zugang zu den Sammelschienen und der Rückwandplatine ermöglicht. Kontakt mit diesen Teilen vermeiden. An diesen Stellen liegen gefährliche Stromstärken an. La dépose des modules de ventilation en face arrière du BigIron RX-32 permet d'accéder à la distribution électrique et au fond de panier. Éviter tout contact avec ces éléments, car les tensions électriques dans cette zone sont très élevées. El desmontaje de los módulos del ventilador trasero del sistema BigIron RX-32 permite el acceso a las barras del bus y a la placa posterior. Evite el contacto con estas piezas. Hay niveles peligrosos de energía en tales lugares. 214 BigIron RX Installation Guide 53-1001811-01

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240

214
BigIron RX Installation Guide
53-1001811-01
Caution statements
B
CAUTION
Once you start the formatting process, you cannot stop it.
Even if you enter CTRL-C to stop
the CLI output and a new prompt appears, the formatting continues.
Make sure you want
to format the card before you enter the command.
VORSICHT
Wenn Sie mit dem Formattieren beginnen, können Sie diesen Prozess nicht anhalten.
Selbst wenn zum Anhalten der CLI-Ausgabe Strg-C drücken und eine neue Aufforderung
gezeigt wird, wird mit dem Formattieren fortgefahren. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Karte formattieren wollen, bevor Sie den Befehl eingeben.
MISE EN GARDE
Une fois le processus de formatage commencé, vous ne pouvez pas l'interrompre. Même
si vous appuyez sur CTRL-C pour arrêter la sortie CLI et si une nouvelle invite apparaît, le
formatage continue. Soyez bien sûr de vouloir formater la carte avant d'entrer la
commande.
PRECAUCIÓN
Una vez que empiece con el proceso de formateado, no se puede detener. Incluso si pulsa
CTRL-C para detener la salida de CLI y aparece un nuevo indicador, el formateado
continuará. Esté seguro que desea formatear la tarjeta antes de introducir el comando.
CAUTION
Use the erase startup-config command only for new systems.
If you enter this command
on a system you have already configured, the command erases the configuration.
If you
accidentally do erase the configuration on a configured system, enter the write memory
command to save the running configuration to the startup-config file.
VORSICHT
Verwenden Sie den Befehl "Erase startup-config" (Löschen Startup-Konfig) nur für neue
Systeme. Wenn Sie diesen Befehl in ein bereits konfiguriertes System eingeben, löscht
der Befehl die Konfiguration. Falls Sie aus Versehen die Konfiguration eines bereits
konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl "Write Memory" (Speicher
schreiben) ein, um die laufende Konfiguration in der Startup-Konfig-Datei zu speichern.
MISE EN GARDE
N'utilisez la commande erase startup-config que pour les nouveaux systèmes. Si vous
entrez cette commande sur un système que vous avez déjà configuré, elle efface la
configuration. Si vous effacez la configuration par accident sur un système configuré,
entrez la commande write memory pour enregistrer la configuration actuelle dans le
fichier startup-config.
PRECAUCIÓN
Use el comando erase startup-config (borrar configuración de inicio) para sistemas
nuevos solamente. Si usted introduce este comando en un sistema que ya ha
configurado, el comando borrará la configuración. Si usted borra accidentalmente la
configuración en un sistema ya configurado, introduzca el comando write memory
(escribir memoria) para guardar la configuración en ejecución en el archivo startup-config.
CAUTION
Removal of BigIron RX-32 rear fan modules allows access to bus bars and backplane.
Avoid contact with these parts. There are hazardous energy levels at these locations.
VORSICHT
Durch die Entfernung der rückwärtigen BigIron RX-32 Ventilatormodule wird der Zugang zu
den Sammelschienen und der Rückwandplatine ermöglicht. Kontakt mit diesen Teilen
vermeiden.
An diesen Stellen liegen gefährliche Stromstärken an.
MISE EN GARDE
La dépose des modules de ventilation en face arrière du BigIron RX-32 permet d'accéder à
la distribution électrique et au fond de panier. Éviter tout contact avec ces éléments, car
les tensions électriques dans cette zone sont très élevées.
PRECAUCIÓN
El desmontaje de los módulos del ventilador trasero del sistema BigIron RX-32 permite el
acceso a las barras del bus y a la placa posterior. Evite el contacto con estas piezas. Hay
niveles peligrosos de energía en tales lugares.