Dell PowerConnect B-RX16 Installation Guide - Page 232

Dos O MÁs Personas Cuando Se Vayaalzar, Manejar O Montar Este, Extrêmement Lourd. Pour Soulever

Page 232 highlights

B Danger notices Danger notice Gefahr Danger Peligro Danger notice Gefahr Danger Peligro Danger notice Danger notice Gefahr Danger Peligro The front panel of an AC power supply includes a handle that locks the power supply in the chassis. This handle is a locking mechanism only and should not be used to lift and carry the power supply. You may sustain physical injury or harm if you attempt to lift and carry a power supply using the locking handle. Die Vorderabdeckung eines Wechselstrom-Netzteils verfügt über einen Griff, mit dem das Netzteil im Gehäuse verriegelt werden kann. Dieser Griff dient nur der Verriegelung. Mit ihm sollte das Netzteil weder angehoben noch getragen werden. Anheben und Tragen eines Netzteils mit dem Verriegelungsgriff kann zu Verletzungen führen. Le panneau avant d'un bloc d'alimentation C.A. comprend une poignée qui permet de verrouiller le bloc d'alimentation dans le châssis. Cette poignée est un mécanisme de verrouillage uniquement, elle ne doit pas être utilisée pour soulever et transporter le châssis. Vous risquez d'être blessé si vous essayez de soulever et de transporter un bloc d'alimentation avec la poignée de verrouillage. El panel delantero de un suministro de corriente alterna incluye un mango que bloquea el suministro de corriente al chasis. El mango es un mecanismo de bloqueo solamente y no deberá usarse para alzar ni transportar el suministro de corriente. De hacerlo así, podría sufrir daños personales. A fully-populated BigIron RX-4, -8, or -16 chassis is heavy. TWO OR MORE PEOPLE ARE REQUIRED WHEN LIFTING, HANDLING, OR MOUNTING THESE DEVICES. When lifting any heavy object, lift most of the weight with your legs rather than your back. Keep your knees bent and your back nearly straight and avoid twisting your body as you lift. Balance the load evenly and be sure that your footing is secure. Ein voll bestücktes BigIron RX-4, -8, or -16 Gehäuse ist schwer. ZUM ANHEBEN, HANDHABEN ODER MONTIEREN DIESER GERÄTE SIND MINDESTENS ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH. Un châssis BigIron RX-4, BigIron RX-8 ou BigIron RX-16 entièrement équipé est extrêmement lourd. POUR SOULEVER, MANIPULER OU MONTER CES ÉQUIPEMENTS, DEUX PERSONNES AU MINIMUM SONT NÉCESSAIRES. Un chasis BigIron RX-4, -8, ó -16 muy concurrido es muy pesado. SE REQUIEREN DOS O MÁS PERSONAS CUANDO SE VAYA A ALZAR, MANEJAR O MONTAR ESTE DISPOSITIVO. Four or more people are required to position the unpopulated BigIron RX-32 chassis into the rack. The BigIron RX-32 fan assembly is heavy and will be off-balance as you remove it. Use both hands on the handle. Die BigIron RX-32-Ventilatoreinheit ist schwer und kommt aus dem Gleichgewicht, wenn sie entfernt wird. Den Griff mit beiden Händen anfassen. Le module de ventilation du BigIron RX-32 est lourd et peut déséquilibrer lors de la dépose. Tenir la poignée à l'aide des deux mains. La unidad del ventilador del sistema BigIron RX-32 es pesada y quedará desequilibrada al desmontarla. Agarre el asa con las dos manos. 220 BigIron RX Installation Guide 53-1001811-01

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240

220
BigIron RX Installation Guide
53-1001811-01
Danger notices
B
Danger notice
The front panel of an AC power supply includes a handle that locks the power supply
in the chassis. This handle is a locking mechanism only and should not be used to lift
and carry the power supply. You may sustain physical injury or harm if you attempt to
lift and carry a power supply using the locking handle.
Gefahr
Die Vorderabdeckung eines Wechselstrom-Netzteils verfügt über einen Griff, mit dem
das Netzteil im Gehäuse verriegelt werden kann. Dieser Griff dient nur der
Verriegelung. Mit ihm sollte das Netzteil weder angehoben noch getragen werden.
Anheben und Tragen eines Netzteils mit dem Verriegelungsgriff kann zu Verletzungen
führen.
Danger
Le panneau avant d’un bloc d’alimentation C.A. comprend une poignée qui permet
de verrouiller le bloc d’alimentation dans le châssis. Cette poignée est un
mécanisme de verrouillage uniquement, elle ne doit pas être utilisée pour soulever et
transporter le châssis. Vous risquez d’être blessé si vous essayez de soulever et de
transporter un bloc d’alimentation avec la poignée de verrouillage.
Peligro
El panel delantero de un suministro de corriente alterna incluye un mango que
bloquea el suministro de corriente al chasis. El mango es un mecanismo de bloqueo
solamente y no deberá usarse para alzar ni transportar el suministro de corriente. De
hacerlo así, podría sufrir daños personales.
Danger notice
A fully-populated BigIron RX-4, -8, or -16 chassis is heavy. TWO OR MORE PEOPLE
ARE REQUIRED WHEN LIFTING, HANDLING, OR MOUNTING THESE DEVICES. When
lifting any heavy object, lift most of the weight with your legs rather than your back.
Keep your knees bent and your back nearly straight and avoid twisting your body as
you lift. Balance the load evenly and be sure that your footing is secure.
Gefahr
Ein voll bestücktes BigIron RX-4, -8, or -16 Gehäuse ist schwer. ZUM ANHEBEN,
HANDHABEN ODER MONTIEREN DIESER GERÄTE SIND MINDESTENS ZWEI
PERSONEN ERFORDERLICH.
Danger
Un châssis BigIron RX-4, BigIron RX-8 ou BigIron RX-16 entièrement équipé est
extrêmement lourd. POUR SOULEVER, MANIPULER OU MONTER CES ÉQUIPEMENTS,
DEUX PERSONNES AU MINIMUM SONT NÉCESSAIRES.
Peligro
Un chasis BigIron RX-4, -8, ó -16 muy concurrido es muy pesado. SE REQUIEREN
DOS O MÁS PERSONAS CUANDO SE VAYA A ALZAR, MANEJAR O MONTAR ESTE
DISPOSITIVO.
Danger notice
Four or more people are required to position the unpopulated BigIron RX-32 chassis
into the rack.
Danger notice
The BigIron RX-32 fan assembly is heavy and will be off-balance as you remove it. Use
both hands on the handle.
Gefahr
Die BigIron RX-32-Ventilatoreinheit ist schwer und kommt aus dem Gleichgewicht,
wenn sie entfernt wird. Den Griff mit beiden Händen anfassen.
Danger
Le module de ventilation du BigIron RX-32 est lourd et peut déséquilibrer lors de la
dépose. Tenir la poignée à l'aide des deux mains.
Peligro
La unidad del ventilador del sistema BigIron RX-32 es pesada y quedará
desequilibrada al desmontarla. Agarre el asa con las dos manos.