Dell PowerConnect B-RX16 Installation Guide - Page 234

il est alors extrêmement lourd. DÉPOSER AU PRÉALABLE LES ALIMENTATIONS, Die Anschlüsse BITS1

Page 234 highlights

B Danger notices Danger notice Gefahr Danger Peligro Danger notice Gefahr Danger Peligro Danger notice Gefahr Danger Peligro Do not attempt to lift a fully-populated BigIron RX-32 chassis. It is extremely heavy. REMOVE THE POWER SUPPLIES AND INTERFACE MODULES FIRST (management, switch fabric, and all line cards). Use a mechanical lifting device to lift the chassis. Four or more people are required to position the unpopulated chassis into the rack. Nicht versuchen, ein vollständig beladenes BigIron RX-32 Chassis anzuheben. Es ist sehr schwer. ZUERST DIE STROMVERSORGUNGEN UND SCHNITTSTELLENMODULE ENTFERNEN (Management, Switch-Fabric und alle Line-Cards). Das Chassis mit Hilfe einer mechanischen Hebevorrichtung anheben. Mindestens vier Personen sind erforderlich, um das unbeladene Chassis im Rack zu positionieren. Ne jamais tenter de soulever un châssis BigIron RX-32 entièrement équipé, car il est alors extrêmement lourd. DÉPOSER AU PRÉALABLE LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES ET LES MODULES D'INTERFACE (supervision, matrice de commutation et cartes de lignes). Pour soulever le châssis, utiliser un appareil élévateur. Quatre personnes au moins sont nécessaires pour positionner dans le rack le châssis vidé de ses éléments. No trate de levantar un chasis BigIron RX-32 totalmente poblado. Es extremadamente pesado. QUITE PRIMERO LOS MÓDULOS DE INTERFAZ Y DE ALIMENTACIÓN (administración, matriz de conmutación, y todas las tarjetas de línea). Utilice un elevador mecánico para levantar el chasis. Hacen falta cuatro personas o más para colocar el chasis no poblado en el interior del armazón. High Touch Current. Earth connection essential before connecting supply (BigIron RX-32). Hoher Ableitstrom. Vor Anschluss ans Netz Schutzerdung herstellen. Courant de fuite élevé. Mise à la terre obligatoire avant la connexion de l'alimentation (BigIron RX-32). Alta tensión al tacto. La conexión a tierra es esencial antes de conectar la alimentación (BigIron RX-32). The ports labeled BITS1, BITS2 are safety extra low voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. All interconnected equipment should be located in the same building as the unit. Die Anschlüsse BITS1, BITS2 sind SELV (Safety Extra Low Voltage)- Stromkreise. SELV-Stromkreise sollten nur an andere SELV-Stromkreise angeschlossen werden. Alle mit einander verbundenen Geräte sollten sich im gleichen Gebäude wie die Einheit befinden. Les ports marqués BITS1, BITS2 sont des circuits de sécurité à très basse tension (SELV). Ces circuits doivent uniquement être connectés à d'autres circuits SELV. Tous les équipements interconnectés via ces ports doivent se trouver dans le même bâtiment que l'unité. Los puertos que llevan las marcas BITS1, BITS2 son circuitos de bajo voltaje de seguridad extra (SELV, por sus siglas en inglés). Los circuitos SELV sólo deben conectarse a otros circuitos SELV. Todos los equipos interconectados deben estar situados en el mismo edificio que la unidad. 222 BigIron RX Installation Guide 53-1001811-01

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240

222
BigIron RX Installation Guide
53-1001811-01
Danger notices
B
Danger notice
Do not attempt to lift a fully-populated BigIron RX-32 chassis. It is extremely heavy.
REMOVE THE POWER SUPPLIES AND INTERFACE MODULES FIRST (management,
switch fabric, and all line cards). Use a mechanical lifting device to lift the chassis.
Four or more people are required to position the unpopulated chassis into the rack.
Gefahr
Nicht versuchen, ein vollständig beladenes BigIron RX-32 Chassis anzuheben. Es ist
sehr schwer. ZUERST DIE STROMVERSORGUNGEN UND SCHNITTSTELLENMODULE
ENTFERNEN (Management, Switch-Fabric und alle Line-Cards). Das Chassis mit Hilfe
einer mechanischen Hebevorrichtung anheben. Mindestens vier Personen sind
erforderlich, um das unbeladene Chassis im Rack zu positionieren.
Danger
Ne jamais tenter de soulever un châssis BigIron RX-32 entièrement équipé, car
il est alors extrêmement lourd. DÉPOSER AU PRÉALABLE LES ALIMENTATIONS
ÉLECTRIQUES ET LES MODULES D'INTERFACE (supervision, matrice de commutation
et cartes de lignes). Pour soulever le châssis, utiliser un appareil élévateur. Quatre
personnes au moins sont nécessaires pour positionner dans le rack le châssis vidé
de ses éléments.
Peligro
No trate de levantar un chasis BigIron RX-32 totalmente poblado. Es
extremadamente pesado. QUITE PRIMERO LOS MÓDULOS DE INTERFAZ Y DE
ALIMENTACIÓN (administración, matriz de conmutación, y todas las tarjetas de
línea). Utilice un elevador mecánico para levantar el chasis. Hacen falta cuatro
personas o más para colocar el chasis no poblado en el interior del armazón.
Danger notice
High Touch Current. Earth connection essential before connecting supply (BigIron
RX-32).
Gefahr
Hoher Ableitstrom. Vor Anschluss ans Netz Schutzerdung herstellen.
Danger
Courant de fuite élevé. Mise à la terre obligatoire avant la connexion de
l'alimentation (BigIron RX-32).
Peligro
Alta tensión al tacto. La conexión a tierra es esencial antes de conectar la
alimentación (BigIron RX-32).
Danger notice
The ports labeled BITS1, BITS2 are safety extra low voltage (SELV) circuits. SELV
circuits should only be connected to other SELV circuits. All interconnected
equipment should be located in the same building as the unit.
Gefahr
Die Anschlüsse BITS1, BITS2 sind SELV (Safety Extra Low Voltage)- Stromkreise.
SELV-Stromkreise sollten nur an andere SELV-Stromkreise angeschlossen werden.
Alle mit einander verbundenen Geräte sollten sich im gleichen Gebäude wie die
Einheit befinden.
Danger
Les ports marqués BITS1, BITS2 sont des circuits de sécurité à très basse
tension (SELV). Ces circuits doivent uniquement être connectés à d’autres circuits
SELV. Tous les équipements interconnectés via ces ports doivent se trouver dans le
même bâtiment que l’unité.
Peligro
Los puertos que llevan las marcas BITS1, BITS2 son circuitos de bajo voltaje de
seguridad extra (SELV, por sus siglas en inglés). Los circuitos SELV sólo deben
conectarse a otros circuitos SELV. Todos los equipos interconectados deben estar
situados en el mismo edificio que la unidad.