Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 34

Bobbin, canette, bobina

Page 34 highlights

• 14 • 15 • 16 • 1 7 •26 • The Bobbin You will find an empty bobbin in place under the slide plate of your machine. When machine is turned on, a red light A will appear above the needle-clamp on the face of your machine. This light is called the Low Bobbin Indicator. The red light indicates that there is no thread in the bobbin. To open slide plate, simply draw it gently toward you. Whenever you open slide plate, the Low Bobbin Indicator may light up regardless of how much thread is on the bobbin. For bobbin winding information, see the procedure below. La canette Vous trouverez une canette vide en place en-dessous de la glissiere de votre machine. Lorsque vous etablirez le courant, un feu rouge A s'allumera au-dessus du pinceaiguille sur la surface frontale de la machine. On designe cette lumiere sous le nom de «Indicateur de canette video. Le feu rouge indique qu'il ne reste plus de fil dans la canette. Pour ouvrir la glissiere, tirez delicatement vers l'avant. A chaque fois que la glissiere est ouverte, l'indicateur de canette vide s'allume, quelle que soit la quantite de fil dans la canette. Vous trouverez ci-dessous la methode de bobinage de la canette. Winding the Bobbin Preparation Steps G Raise the needle to highest position by turning the hand wheel toward you. ® Raise the presser foot to release tension discs. ® Open slide plate and make sure bobbin is empty. For removal of bobbin and thread, see page 34. 1. Touch 15 maxi-topstitch. A beep will be heard and a red light will be seen above the stitch symbol to indicate that the stitch has been selected. 2. Touch C) pattern repeat symbol to stop up and down motion of the needle. This will insure a smooth flow of thread from the thread spool to the bobbin during winding. Detailed information on selecting stitches is found in Chapter 3 on page 37. Bobinage de la canette Etapes de preparation • Relevez l'aiguille a sa position la plus elevee en tournant le volant a main vers l'avant. • Relevez le pied presseur pour degager les disques de tension. • Ouvrez la glissiere et assurez-vous que la canette soit vide. Consultez les instructions pour retirer la canette et le fil a la page 34. 1. Touchez le point maxi-surpiqures 15. Un signal sonore se fera entendre et un feu rouge s'allumera au-dessus du symbole du point, indiquant ainsi que ce point est programme pour coudre. 2. Touchez le symbole de repeteur d'un seul motif 0 pour arreter le mouvement de montee et de descente de l'aiguille, assurant ainsi le passage uniforme du fil a partir du rouleau de fil jusqu'a la canette, alors que cette derniere se bobine. Vous trouverez de plus amples renseignements sur le choix des points-motifs a la page 37, au 3e chapitre. La bobina Debajo de la plancha deslizante de su maquina, Usted encontrara una bobina vacia. Al poner la maquina en marcha, una luz roja A aparecera encima de la grampa de la aguja en la parte frontal de su maquina. Esta luz se llama el «indicador de bobina casi vacia». La luz roja indica que no hay hilo en la bobina. Para abrir la plancha deslizante, tirela suavemente hacia Usted. Cuando abra esta plancha deslizante, el indicador de bobina casi vacia encendera sin hacer caso del volumen de hilo en la bobina. Para la informaci6n sobre el devanado de la bobina, vease el procedimiento abajo. Dvanado de la bobina Pesos de preparacion • Levante la aguja hasta su posiciOn mas alta girando el volante hacia Usted. • Suba elprensatelas para liberar los discos de tension. • Abra la plancha deslizante y asegCirese que la bobina este vacia. Para la remocion de la bobina y del hilo, vease la pagina 34. 1. Toque maxi-topstitch 95. Usted entendera un sonido corto y vera una luz roja encima del simbolo del punto para indicar que el punto ha sido seleccionado. 2. Toque el simbolo de repeticibn del patr6n para parar el movimiento hacia arri- ba y abajo de la aguja. Esto asegurard un flujo uniforme del hilo del carrete hacia la bobina durante el devanado. La informaci6n detallada con respecto a la seleccion de puntos se encuentra en el Capitulo 3, pagina 37. 32

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

The
Bobbin
You
wil
l
find
an
empty
bobbin
in
place
under
the
slide
plate
of
your
machine.
When
machine
is
turned
on,
a
red
light
A
will
appear
above
the
needle
-clamp
on
the
face
of
your
machine.
This
light
is
called
the
Low
Bobbin
Indicator.
The
red
light
indicates
that
there
is
no
thread
in
the
bobbin.
To
open
slide
plate,
simply
draw
it
gently
toward
you.
Whenever
you
open
slide
plate,
the
Low
Bobbin
Indicator
may
light
up
re-
gardless
of
how
much
thread
is
on
the
bobbin.
For
bobbin
winding
information,
see
the
procedure
below.
Winding
the
Bobbin
Preparation
Steps
G
Raise
the
needle
to
highest
position
by
turning
the
hand
wheel
toward
you.
®
Raise
the
presser
foot
to
release
tension
discs.
®
Open
slide
plate
and
make
sure
bobbin
is
empty.
For
removal
of
bobbin
and
thread,
see
page
34.
1.
Touch
15
maxi
-topstitch.
A
beep
will
be
heard
and
a
red
light
will
be
seen
above
the
stitch
symbol
to
indicate
that
the
stitch
has
been
selected.
2.
Touch
C)
pattern
repeat
symbol
to
stop
up
and
down
motion
of
the
needle.
This
will
insure
a
smooth
flow
of
thread
from
the
thread
spool
to
the
bobbin
during
winding.
Detai
led
information
on
selecting
stitches
is
found
in
Chapter
3
on
page
37.
14
15
16
1
7
•26
La
canette
Vous
trouverez
une
canette
vide
en
place
en-dessous
de
la
glissiere
de
votre
machine.
Lorsque
vous
etablirez
le
courant,
un
feu
rouge
A
s'allumera
au-dessus
du
pince-
aiguille
sur
la
surface
frontale
de
la
machine.
On
designe
cette
lumiere
sous
le
nom
de
«Indicateur
de
canette
video.
Le
feu
rouge
indique
qu'
il
ne
reste
plus
de
fil
dans
la
canette.
Pour
ouvrir
la
glissiere,
tirez
delicatement
vers
l'avant.
A
chaque
fois
que
la
glissiere
est
ouverte,
l'indicateur
de
canette
vide
s'al-
lume,
quel
le
que
soit
la
quantite
de
fil
dans
la
canette.
Vous
trouverez
ci-dessous
la
methode
de
bobinage
de
la
canette.
Bobinage
de
la
canette
Etapes
de
preparation
Relevez
l
'aiguille
a
sa
position
la
plus
ele-
vee
en
tournant
le
volant
a
main
vers
l'avant.
Relevez
le
pied
presseur
pour
degager
les
disques
de
tension.
Ouvrez
la
glissiere
et
assurez-vous
que
la
canette
soit
vide.
Consultez
les
instruc-
tions
pour
retirer
la
canette
et
le
fi
l
a
la
page
34.
1.
Touchez
le
point
maxi-surpiqures
15.
Un
signal
sonore
se
fera
entendre
et
un
feu
rouge
s'allumera
au-dessus
du
symbole
du
point,
indiquant
ainsi
que
ce
point
est
programme
pour
coudre.
2.
Touchez
le
symbole
de
repeteur
d'un
seul
motif
0
pour
arreter
le
mouvement
de
montee
et
de
descente
de
l'aiguille,
assu-
rant
ainsi
le
passage
uniforme
du
fil
a
par-
tir
du
rouleau
de
fi
l
jusqu'a
la
canette,
alors
que
cette
derniere
se
bobine.
Vous
trouverez
de
plus
amples
renseigne-
ments
sur
le
choix
des
points
-motifs
a
la
page
37,
au
3e
chapitre.
La
bobina
Debajo
de
la
plancha
deslizante
de
su
ma-
quina,
Usted
encontrara
una
bobina
vacia.
Al
poner
la
maquina
en
marcha,
una
luz
roja
A
aparecera
encima
de
la
grampa
de
la
aguja
en
la
parte
frontal
de
su
maquina.
Esta
luz
se
llama
el
«indicador
de
bobina
casi
vacia».
La
luz
roja
indica
que
no
hay
hilo
en
la
bobina.
Para
abrir
la
plancha
deslizante,
tirela
suave-
mente
hacia
Usted.
Cuando
abra
esta
plan-
cha
deslizante,
el
indicador
de
bobina
casi
vacia
encendera
sin
hacer
caso
del
volu-
men
de
hi
lo
en
la
bobina.
Para
la
informaci6n
sobre
el
devanado
de
la
bobina,
vease
el
procedimiento
abajo.
Dvanado
de
la
bobina
Pesos
de
preparacion
Levante
la
aguja hasta
su
posiciOn
mas
alta
girando
el
volante
hacia
Usted.
Suba
el
prensatelas
para
liberar
los
discos
de
tension.
Abra
la
plancha
deslizante
y
asegCirese
que
la
bobina
este
vacia.
Para
la
remocion
de
la
bobina
y
del
hilo,
vease
la
pagina
34.
1.
Toque
maxi
-topstitch
95.
Usted
entendera
un
sonido
corto
y
vera
una
luz
roja
encima
del
simbolo
del
punto
para
indicar
que
el
punto
ha
sido
seleccionado.
2.
Toque
el
simbolo
de
repeticibn
del
patr6n
para
parar
el
movimiento
hacia
arri-
ba
y
abajo
de
la
aguja.
Esto
asegurard
un
flujo
uniforme
del
hilo
del
carrete
hacia
la
bobina
durante
el
devanado.
La
informaci6n
detallada
con
respecto
a
la
seleccion
de
puntos
se
encuentra
en
el
Capitulo
3,
pagina
37.
32