Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 61

Zig-Zag, Stitching, pipit, zig-zag, zigzag

Page 61 highlights

5. B sic Zig-Z Sr thing 5. Les ments du poirol zig-zag Pei punte b ico en zigz g ....^P,A, ..VA\V.VAVAMAANWOMANVVVAVONO.VAN 0 2 Zig-Zag Stitching Le pipit zig-zag Peep t ens zigzag ® Stitch: zig-zag 2. ® Stitch width: programmed or to suit application or fabric. ® Stitch length: programmed or to suit application or fabric. ® General purpose needle plate. ® General purpose foot or special purpose foot. Procedure • Touch 2 on the stitch selection panel of your machine to turn on the zig-zag stitch. A beep will be heard and a red light will appear above the zig-zag symbol to indicate that the machine is ready to produce a basic zig-zag stitch at maximum stitch width. Maximum stitch width in the Fine Tuning section of machine is 9. o Point: point zig-zag 2. o Largeur du point: programmee ou selon l'usage ou le tissu. • Longueur du point: programme ou selon l'usage ou le tissu. ® Plaque a aiguille tout usage. o Pied tout usage ou pied pour usages specialises. eth Oa e O Touchez 2 au tableau de points-motifs de la machine pour actionner le point zig-zag. Un signal sonore se fera entendre et un feu rouge s'allumera au-dessus du symbole du point zig-zag, indiquant ainsi que la machine est prete a coudre au point zigzag ordinaire, au maximum de largeur. Le maximum de largeur du point au secteur des reglages de precision est 9. • Punto: zig-zag 2. • Ancho del punto: programado o de acuerdo con la aplicaciOn o la tela. ® Longitud del punto: programada o de acuerdo con la aplicaciOn o la tela. • Plancha de aguja para uso general. • Prensatelas para uso general o especial. Procedimiento • Toque 2 en el panel de selecciOn de puntos de su maquina para poner el punto zig-zag en marcha. Usted oira un sonido corto y aparecera una luz roja encima del simbolo zig-zag para indicar que la maquina esta lista para producir un punto en zig-zag con ancho maximo. El ancho maximo en el ajuste fino de la maquina es 9. Changing Stitch Length and Width To change stitch length or width refer to Chapter 3, Electronic Sewing, pages 39 and 41. Adjusting Needle Thread Tension Zig-zag stitching usually requires less needle thread tension than straight stitching. Thread machine correctly and make a test sample with the same fabric, thread, needle and stitch pattern combination you plan to use. Stitches should lie flat without causing fabric to pucker. If puckering occurs, lower the tension by turning dial to a lower number. An underlay or tissue paper backing may be needed. Comment changer la longueur et la largeur du point Pour changer la longueur et la largeur du point, consultez les pages 39 et 41 au 3e chapitre, La couture electronique. Comment regler la tensi.n sur le fil c.ie l'aiguille Le point zig-zag requiert normalement moins de tension sur le fil de l'aiguille que le point droit. Enfilez la machine correctement et faites un essai du fil, de l'aiguille et de la combinaison de points dont vous avez l'intention de vous servir, sur une retaille du tissu en usage. I I faut que les points reposent a plat, sans que le tissu ne fasse de faux plis. Si des faux plis se produisent, diminuez la tension en tournant le cadran a un chiffre moins eleve. Un entoilage de tissu ou de papier de soie pourrait s'averer necessaire. Cambio el ancho y slel largo el punto Para cambiar el ancho o la longitud del punto, vease las oaginas 39 y 41, Costura electrOnica, del Capitulo 3. Ajuste de la tension del hilo de aguja El pespunte en zig-zag por lo general requiere menor tension en el hilo de aguja que el punto recto. Enhebre la maquina correctamente y haga una prueba con la misma combinaci6n de tela, hilo, aguja y modelo de punto que Usted piensa usar. Los puntos deben quedarse pianos en la tela sin causar arrugas. En caso de arrugas, reduzca la tension girando el disco a un nUmero mas bajo. Puede ser que se requiera algun calzo o papel de refuerzo. 59

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

5.
B
sic
Zig-Z
Sr
thing
5.
Les
ments
du
poirol
zig-zag
Pei
punte
b
ico
en
zigz
g
....
^P,A
,
..VA\V.VAVAMAANWOMANVVVAVONO.VAN
0
2
Zig-Zag
Stitching
®
Stitch:
zig-zag
2.
®
Stitch
width:
programmed
or
to
suit
appl
ication
or
fabric.
®
Stitch
length:
programmed
or
to
suit
application
or
fabric.
®
General
purpose
needle
plate.
®
General
purpose
foot
or
special
purpose
foot.
Procedure
Touch
2
on
the
stitch
selection
panel
of
your
machine
to
turn
on
the
zig-zag
stitch.
A
beep
wil
l
be
heard
and
a
red
l
ight
wil
l
appear
above
the
zig-zag
symbol
to
indi-
cate
that
the
machine
is
ready
to
produce
a
basic
zig-zag
stitch
at
maximum
stitch
width.
Maximum
stitch
width
in
the
Fine
Tuning
section
of
machine
is
9.
Changing
Stitch
Length
and
Width
To
change
stitch
length
or
width
refer
to
Chapter
3,
Electronic
Sewing,
pages
39
and
41.
Adjusting
Needle
Thread
Tension
Zig-zag
stitching
usually
requires
less
needle
thread
tension
than
straight
stitching.
Thread
machine
correctly
and
make
a
test
sample
with
the
same
fabric,
thread,
needle
and
stitch
pattern
combination
you
plan
to
use.
Stitches
should
lie
flat
without
causing
fabric
to
pucker.
If
puckering
occurs,
lower
the
tension
by
turning
dial
to
a
lower
number.
An
underlay
or
tissue
paper
backing
may
be
needed.
Le
pipit
zig-zag
o
Point:
point
zig-zag
2.
o
Largeur
du
point:
programmee
ou
selon
l'usage
ou
le
tissu.
Longueur
du
point:
programme
ou
selon
l'usage
ou
le tissu.
®
Plaque
a
aiguil
le
tout
usage.
o
Pied
tout
usage
ou
pied
pour
usages
specialises.
eth
Oa
e
O
Touchez
2
au
tableau
de
points
-motifs
de
la
machine
pour
actionner
le
point
zig-zag.
Un
signal
sonore
se
fera
entendre
et
un
feu
rouge
s'allumera
au-dessus
du
sym-
bole
du
point
zig-zag,
indiquant
ainsi
que
la
machine
est
prete
a
coudre
au
point
zig-
zag
ordinaire,
au
maximum
de
largeur.
Le
maximum
de
largeur
du
point
au
secteur
des
reglages
de
precision
est
9.
Comment
changer
la
longueur
et
la
largeur
du
point
Pour
changer
la
longueur
et
la
largeur
du
point,
consultez
les
pages
39
et
41
au
3e
chapitre,
La
couture
electronique.
Comment
regler
la
tensi.n
sur
le
fil
c.ie
l'aiguille
Le
point
zig-zag
requiert
normalement
moins
de
tension
sur
le
fi
l
de
l
'aiguille
que
le
point
droit.
Enfilez
la
machine
correctement
et
faites
un
essai
du
fil
,
de
l
'aigui
lle
et
de
la
combinaison
de
points
dont
vous
avez
l'
in-
tention
de
vous
servir,
sur
une
retai
l
le
du
tissu
en
usage.
I I
faut
que
les
points
reposent
a
plat, sans
que
le
tissu
ne
fasse
de
faux
plis.
Si
des
faux
pl
is
se
produisent,
diminuez
la
tension
en
tournant
le
cadran
a
un
chiff
re
moins
eleve.
Un
entoilage
de
tissu
ou
de
papier
de
soie
pourrait
s'averer
necessaire.
Peep
t
ens
zigzag
Punto:
zig-zag
2.
Ancho
del
punto:
programado
o
de
acuerdo
con
la
apl
icaciOn
o
la
tela.
®
Longitud
del
punto:
programada
o
de
acuerdo
con
la
aplicaciOn
o
la
tela.
Plancha
de
aguja
para
uso
general.
Prensatelas
para
uso
general
o
especial.
Procedimiento
Toque
2
en
el
panel
de
selecciOn
de
puntos
de
su
maquina
para
poner
el
punto
zig-zag
en
marcha.
Usted
oira
un
sonido
corto
y
aparecera
una
luz
roja
encima
del
simbolo
zig-zag
para
indicar
que
la
maquina
esta
l
ista
para
producir
un
punto
en
zig-zag
con
ancho
maximo.
El
ancho
maximo
en
el
ajuste
fino
de
la
maquina
es
9.
Cambio
el
ancho
y
slel
largo
el
punto
Para
cambiar
el
ancho
o
la
longitud
del
punto,
vease
las
oaginas
39
y
41,
Costura
electrOnica,
del
Capitulo
3.
Ajuste
de
la
tension
del
hilo
de
aguja
El
pespunte
en
zig-zag
por
lo
general
re-
quiere
menor
tension
en
el
hi
lo
de
aguja
que
el
punto
recto.
Enhebre
la
maquina
co-
rrectamente
y
haga
una
prueba
con
la
misma
combinaci6n
de
tela,
hi
lo,
aguja
y
modelo
de
punto
que
Usted
piensa
usar.
Los
puntos
deben
quedarse
pianos
en
la
tela
sin
causar
arrugas.
En
caso
de
arrugas,
reduzca
la
tension
gi-
rando
el
disco
a
un
nUmero
mas bajo.
Puede
ser
que
se
requiera
algun
calzo
o
papel
de
refuerzo.
59