Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 58

Endin, Ching, Fabric, terraner, iItiette

Page 58 highlights

I Endin SaiR Ching in Fabric O Raise presser foot. Raise take-up lever to highest position. A. Pull the thread through the take-up lever, forming a loop between the take-up lever and the chainstitch thread guide. 0 Pass scissors under the presser foot to pull the slack thread down and out to form a loop at left of foot. B. Hold the loop and cut the thread close to the end of the stitching. C. Remove fabric from machine by pulling it straight back, away from you. The thread end will pull through the fabric to the underside and form a temporary lock. © If you wish to secure this temporary lock, fold the thread end back over the chain and fasten with hand stitching. Removing Chainstitching fr. Fabric Chainstitching can be removed smoothly and cleanly in seconds by freeing the last stitch formed in the fabric. 1. Simply cut the last loop formed on the underside of the fabric. 2. Pick up the free thread end from the top of the fabric. o Pull the free thread end, removing entire line of stitching. Rerr1oving the Ch institch Accessories ® Raise take-up lever to highest position and raise presser foot. o Open slide plate and remove the chainstitch needle plate. e Move bobbin latch to left and lift out the bobbin case insert. • Replace general purpose or straight stitch needle plate and bobbin (see pages 12 and 35). Close slide plate. O Unthread, then remove, chainstitch thread guide from machine and rethread for regular sewing. t terraner wie ch iItiette dans su cabae2 ?uiAad s en iti tel Relevez le pied presseur. Relevez le releveur de fil a sa position la plus elevee. A. Passez le fil dans le releveur de fil de sorte qu'une boucle se forme entre le releveur et le guide-fil pour point de chainette. Passez des ciseaux sous le pied presseur afin de tirer le fil lache en l 'abaissant vers l'exterieur pour former une boucle a gauche du pied. Retenez la boucle et coupez le fil a proximite de la fin de la couture. C. Retirez le tissu de la machine en le tirant tout droll vers l'arriere de la machine. L'extremite du fil passera ainsi dans le tissu et sur l'envers, formant ainsi un noeud temporaire. ® Si vous desirez immobiliser le noeud temporaire, repliez l'extremite du fil sur la chainette et arretez la couture a la main. ® Levante el prensatelas. Levante la palanca tira-hilos a su mas alta posici0n. A. Tire del hilo por la palanca tira-hilos formando un bucle entre la palanca y el guia de hilo para los puntos de cadeneta. Introduzca las tijeras debajo del prensatelas para bajar el hilo suelto y former un bucle a la izquierda del prensatelas. . Mantenga el bucle y corte el hilo cerca de la extremidad de la puntada. C. Remueva la tele de la maquina hacia atras alejandola de Usted. La extremidad del hilo pasara por la tela hasta la parte inferior y formara un bucle temporal. 0 Para prender este bucle, pliegue la extremidad del hilo hacia atras por encima de la cadena y sujete con punto manual. C rn ent retirer le point de chainette du tissu Remocion del cadeneta de is tele Le point de chainette se defile facilement et proprement en quelques secondes en liberant le dernier chair-ion forme dans le tissu. 1. Coupez simplement le dernier chainon forme a l'envers du tissu. 2. Relevez au-dessus du tissu l'extremite du fil ainsi liberee. Tirez l'extremite de ce fil, et vous defilerez ainsi la couture entiere. Comment rarer se la machine les accessoires p•ur point de chainette O Relevez le releveur de fil a sa position la plus elevee et relevez le pied presseur. • Ouvrez la glissiere et retirez la plaque a aiguille pour point de chainette. • Deplacez le loquet de canette vers la gauche et retirez l'accessoire de la boite a canette. • Replacez la plaque a aiguille tout usage ou la plaque a aiguille pour point droit, ainsi cue la canette (consultez les pages 12 et 35). Fermez la glissiere. • Defilez le fil du guide-fil pour point de chainette, retirez ce guide-fil et enfilez a nouveau pour couture normale. Es posible remover la cadeneta rapida y facilmente al soltar el ultimo punto de la tela. 1. Corte simplemente el ultimo bucle formado en la parte inferior de la tela. 2. Saque la extremidad libre en la parte superior de la tela. Tire de la extremidad libre del hilo, sacando toda la linea de puntos. Real] d in de los accesorios del pant® de cadeneta • Levante la palanca tira-hilos hasta su mas alta posici0n y levante el prensatelas. • Abra la plancha deslizante y saque la plancha de aguja para puntos de cadeneta. • Mueva el sujetador de la bobina hacia la izquierda y saque el accesorio insertado de la caja para bobina. • Reemplace la plancha de aguja para use general o para punto recto asi como la bobina (vease las paginas 12 y 35). Cierre la plancha deslizante. • Desenhebre y remueva el guia de hilo para cadeneta de la maquina y enhebre otra vez para la costura regular. 56

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

I
Endin
SaiR
Ching
in
Fabric
O
Raise
presser
foot.
Raise
take-up
lever
to
highest
position.
A.
Pul
l
the
thread
through
the
take-up
lever,
forming
a
loop
between
the
take-up
lever
and
the
chainstitch
thread
guide.
0
Pass
scissors
under
the
presser
foot
to
pul
l
the
slack
thread
down
and
out
to
form
a
loop
at
left
of
foot.
B.
Hold
the
loop
and
cut
the
thread
close
to
the
end
of
the
stitching.
C.
Remove
fabric
from
machine
by
pul
ling
it
straight
back,
away
from
you.
The
thread
end
wi
l
l
pul
l
through
the
fabric
to
the
un-
derside
and
form
a
temporary
lock.
©
If
you
wish
to
secure
this
temporary
lock, fold
the
thread
end
back
over
the
chain
and
fasten
with
hand
stitching.
Removing
Chainstitching
fr.
Fabric
Chainstitching
can
be
removed
smoothly
and
cleanly
in
seconds
by
freeing
the
last
stitch
formed
in
the
fabric.
1.
Simply
cut
the
last
loop
formed
on
the
underside
of
the
fabric.
2.
Pick
up
the
free
thread
end
from
the
top
of
the
fabric.
o
Pul
l
the
free
thread
end,
removing
entire
l
ine
of
stitching.
Rerr1oving
the
Ch
institch
Accessories
®
Raise
take-up
lever
to
highest
position
and
raise
presser
foot.
o
Open
sl
ide
plate
and
remove
the
chain
-
stitch
needle
plate.
e
Move
bobbin
latch
to
left
and
lift
out
the
bobbin
case
insert.
Replace
general
purpose
or
straight
stitch
needle
plate
and
bobbin
(see
pages
12
and
35).
Close
sl
ide
plate.
O
Unthread,
then
remove,
chainstitch
thread
guide
from
machine
and
rethread
for
regular
sewing.
t
terraner
wie
ch
iItiette
dans
su
Relevez
le
pied
presseur.
Relevez
le
rele-
veur
de
fi
l
a
sa
position
la
plus
elevee.
A.
Passez
le
fi
l
dans
le
releveur
de
fi
l
de
sorte
qu'une
boucle
se
forme
entre
le
releveur
et
le
guide-fi
l
pour
point
de
chainette.
Passez
des
ciseaux
sous
le
pied
pres-
seur
afin
de
tirer
le
fi
l
lache
en
l
'abais-
sant
vers
l'exterieur
pour
former
une
boucle
a
gauche
du
pied.
Retenez
la
boucle
et
coupez
le
fi
l
a
proxi-
mite
de
la
fin
de
la
couture.
C.
Retirez
le
tissu
de
la
machine
en
le
tirant
tout
droll
vers
l'arriere
de
la
machine.
L'extremite
du
fi
l
passera
ainsi
dans
le
tissu
et
sur
l'envers,
formant
ainsi
un
noeud
temporaire.
®
Si
vous
desirez
immobi
l
iser
le
noeud
temporaire,
repliez
l'extremite
du
fi
l
sur
la
chainette
et
arretez
la
couture
a
la
main.
C
rn
ent
retirer
le
point
de
chainette
du
tissu
Le
point
de
chainette
se
defile
faci
lement
et
proprement
en
quelques
secondes
en
libe-
rant
le
dernier
chair
-
ion
forme
dans
le
tissu.
1.
Coupez
simplement
le
dernier
chainon
forme
a
l
'envers
du
tissu.
2.
Relevez
au-dessus
du
tissu
l'extremite
du
fi
l
ainsi
l
iberee.
Tirez
l'extremite
de
ce
fi
l
,
et
vous
defile-
rez
ainsi
la
couture
entiere.
Comment
rarer
se
la
machine
les
accessoires
p•ur
point
de
chainette
O
Relevez
le
releveur
de
fi
l
a
sa
position
la
plus
elevee
et
relevez
le
pied
presseur.
Ouvrez
la
gl
issiere
et
retirez
la
plaque
a
aigui
l
le
pour
point
de
chainette.
Deplacez
le
loquet
de
canette
vers
la
gau-
che
et
retirez
l
'accessoire
de
la
boite
a
canette.
Replacez
la
plaque
a
aigui
l
le
tout
usage
ou
la
plaque
a
aigui
lle
pour
point
droit,
ainsi
cue
la
canette
(consultez
les
pages
12
et
35).
Fermez
la
gl
issiere.
Defi
lez
le
fil
du
guide-fi
l
pour
point
de
chainette,
retirez
ce
guide-fi
l
et
enfi
lez
a
nouveau
pour
couture
normale.
cabae2
?uiAad
s
en
iti
tel
®
Levante
el
prensatelas.
Levante
la
pa-
lanca
tira-hi
los
a
su
mas
alta
posici0n.
A.
Tire
del
hi
lo
por
la
palanca
tira-hi
los
for-
mando
un
bucle
entre
la
palanca
y
el
guia
de
hilo
para
los
puntos
de
cadeneta.
Introduzca
las
tijeras
debajo
del
pren-
satelas
para
bajar
el
hi
lo
suelto
y
for-
mer
un
bucle
a
la
izquierda
del
pren-
satelas.
.
Mantenga
el
bucle
y
corte
el
hilo
cerca
de
la
extremidad
de
la
puntada.
C.
Remueva
la
tele
de
la
maquina
hacia
atras
alejandola
de
Usted.
La
extremidad
del
hilo
pasara
por
la
tela
hasta
la
parte
inferior
y
formara
un
bucle
temporal.
0
Para
prender
este
bucle,
pl
iegue
la
extremidad
del
hilo
hacia
atras
por
encima
de
la
cadena
y
sujete
con
punto
manual
.
Remocion
del
cadeneta
de
is
tele
Es
posible
remover
la
cadeneta
rapida
y
faci
lmente
al
soltar
el
ultimo
punto
de
la
tela.
1.
Corte
simplemente
el
ultimo
bucle
for-
mado
en
la
parte
inferior
de
la
tela.
2.
Saque
la
extremidad
l
ibre
en
la
parte
superior
de
la
tela.
Tire
de
la
extremidad
l
ibre
del
hilo,
sa-
cando
toda
la
linea
de
puntos.
Real]
d
in
de
los
accesorios
del
pant®
de
cadeneta
Levante
la
palanca
tira-hi
los
hasta
su
mas
alta
posici0n
y
levante
el
prensatelas.
Abra
la
plancha
desl
izante
y
saque
la
plancha
de
aguja
para
puntos
de
cade-
neta.
Mueva
el
sujetador
de
la
bobina
hacia
la
izquierda
y
saque
el
accesorio
insertado
de
la
caja
para
bobina.
Reemplace
la
plancha
de
aguja
para
use
general
o
para
punto
recto
asi
como
la
bobina
(vease
las
paginas
12
y
35).
Cierre
la
plancha
desl
izante.
Desenhebre
y
remueva
el
guia
de
hilo
para
cadeneta
de
la
maquina
y
enhebre
otra
vez
para
la
costura
regular.
56