Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 59
Quilting, lasse
View all Singer 2010 Superb manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 59 highlights
Quilting Quilting is the art of stitching two or more thicknesses of fabric together in a planned design. A padding is stitched to the underside of the fabric to produce a soft, puffed effect that is becoming to some wearing apparel and to many fabric furnishings. O Stitch: straight stitch 1. © Stitch length: programmed or to suit application or fabric. O Straight stitch needle plate. e Straight stitch foot. TE: For best results use the quilting foot available for separate purchase at your local Sewing Centre. lasse Le matelasse est l'art de coudre deux epaisseurs ou plus de tissu, mariees en un ou plusieurs motifs predetermines. On coud une matelassure a l'envers du tissu afin d'obtenir un effet souple et gaufre qui convient tres bien a certains vetements et au linge de maison. ® Point: point droit 1. • Longueur du point: programmee ou selon l 'usage ou le tissu. ® Plaque a aiguille pour point droit. ® Pied pour point droit. N•TE: Pour obtenir les meilleurs resultats, utilisez le pied ouateur qu'il vous est possible d'acheter a votre magasin Singer le plus rapproche. :,z(c aclo El acolchado es el arte de juntar dos espesores o mas de tela mediante puntos seg0n cierto diseno. Un relleno esta cosido en la parte inferior de la tela para producir un efecto suave y abollonado en ciertos vestidos y otros accesorios de tela. • Punto: punto recto 1. • Longitud del punto: programada o de acuerdo con la aplicaci0n o la tela. O Plancha de aguja para punto recto. • Prensatelas para punto recto. NOT : Para los mejores resultados, use elprensatelas para acolchado disponible para compra separada en su Centro de Costura local. Preparing the Fabric Baste a light padding of cotton flannel, synthetic quilt batting, sheet wadding, or a lightweight wool interlining to the underside of the fabric. When using sheet wadding, first back it with voile, batiste, or net to preserve the sheet wadding through wear. Baste the layers of fabric and padding together on the lengthwise and crosswise grains. Comment preparer le tissu Faufilez a l'envers du tissu une matelassure legere de flanelle de coton, molleton synthetique pour matelasse, ouate pour couverture, ou une triplure de laine legere. Si Ion utilise de l'ouate pour couverture, i t faut tout d'abord l'entoiler de voile, de batiste ou de filet afin de ('immobiliser. Faufilez les epaisseurs du tissu et la matelassure ensemble sur les fils de chaine et de trame. reparacion de la Lela Hilvane un ligero relleno de franela de algod0n, lana sintetica, guata en hojas o entretela de lana ligera en la parte inferior de la tela. Cuando use guata en hojas, hace falta respaldarla con espumilla, batista o malla para proteger la guata contra el uso. Junte la tela y el relleno con hilvanes seg0n la granilla longitudinal y perpendicular. Basic Pr Scedure O Touch straight stitch 1, Use 2X if a very long stitch is suitable for your fabric. O Draw both threads under the foot and diagonally across feed to left. ® Position the needle, lower the foot and start stitching. NOTE: If you are quilting a very large piece, work from the centre of the fabric to the edges. Guide the fabric with both hands. If the fabric has a floralor scrolldesign, the pattern in the fabric can be your quilting design. Stitch it from the fop side. ethode edementaire • Touchez le point droit 1. Utilisez le symbole 2X si un tres long point convient au tissu. • Tirez les deux fils en-dessous du pied presseur, en diagonale par-dessus Lentrainement et vers la gauche. • Placez l 'aiguille en position, abaissez le pied presseur et commencez la couture. NOTE: Si vous avez une grande piOce a matelesser, commencez au centre du tissu et dirigez les coutures vers les lisieres. Guidez le tissu deux mains. S'ils'agit d'un tissu a fleurs ou arabesques, utilisez ce motifpour matelasser. II faut faire les coutures sur l'endroit. Pr • cedimient basica O Toque el punto recto 1. Haga uso de 2X si algun punto muy largo conviene a su tela. • Saque ambos hilos debajo del prensatelas y diagonalmente por la alimentacion hacia la izquierda. • Posicione la aguja, baje el prensatelas y empiece a dar puntos. NOTr+;: En el caso de acolchar un pedazo muy largo, progrese desde el centro de /a tela hacia los hordes. Guie la tela con ambas manos. Si la tela tiene diseno floral o de voluta, el patr6n en /a tela puede ser su diseno de acolchado. Haga los puntos desde el lado superior. 57