Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 89
p.sirtd, aLarjao
View all Singer 2010 Superb manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 89 highlights
'ct d yen b The honeycomb stitch is ideal for smocking and it is useful for mending, overcasting and attaching lingerie elastic, stretch lace and blanket binding. Use this versatile stitch to create decorative designs on fabrics that stretch. IL Le nid d'abeilles est ideal pour les smocks et it s'avere pratique pour raccommoder, surjeter, poser les elastiques dans la lingerie, poser de la dentelle extensible et coudre les bordures de couvertures. Utilisez ce point aux usages multiples pour creel' vos propres motifs sur les tissus extensibles. .7LI.V.i=do p.sirtd aLarjao El punto de panal de abejas es ideal para fruncir y es de gran utilidad para remendar, sobrehilar, y sujetar encajes elasticos y para ribetear mantas. Use este punto versatil para crear disenos decorativos en telas que sean elasticas. e lacing Lingeariie Eastic Pose d'un elastiqui de sous-vetement Co rep ti ner elastic en leneeria © Stitch: honeycomb stitch 23. © Stitch width: programmed or to suit application or fabric. ® Stitch length: programmed. O Stitch balance: programmed or to suit application or fabric. O General purpose needle plate. ® General purpose foot or special purpose foot. o Point: point nid d'abeilles 23. • Largeur du point: programmee ou selon ('usage ou le tissu. • Longueur du point: programmee. • Equilibre du point: programme ou selon ('usage ou le tissu. ® Plaque a aiguille tout usage. ® Pied tout usage ou pied pour usages specialises. • Punto: panal de abeja 23. O Ancho del punto: programado o de acuerdo con la aplicaciOn o la tela. • Longitud del punto: programada. • Equilibrio del punto: programado o de acuerdo con la aplicaciOn o la tela. • Plancha de aguja para uso general. • Prensatelas para uso general o especial. • Fit elastic for desired snugness at waistline, allowing 2.5 cm (1 inch) for joining. Lap ends to form a band and stitch together as shown using a Style 2045 needle. O Divide elastic band info four equal segments and mark with pins. Do the same to the garment. Then pin together at corresponding points, pinning elastic over right side of fabric, top edges even. O Sew a few straight stitches to anchor elastic to fabric. ® Select honeycomb. © Then hold elastic and garment edge taut as you stitch so that it will remain stretchable after stitching is completed. CAUTION: Do not pull the fabric while you are stitching as this may deflect the needle, causing it to break. o Ajustez l'elastique afin qu'il soit suffisamment seri-6 a la taille, tout en y ajoutant une longueur de 2,5 cm pour le joindre ensemble. Chevauchez les extremites et cousez ensemble ainsi qu'illustre, a l'aide d'une aiguille Style 2045. o Repartissez l'elastique en quatre segments egaux et marquez avec des epin, gles. Procedez de la meme facon sur le vetement. Epinglez ensuite ensemble aux points qui correspondent, en epinglant l'elastique par-dessus l'endrolt du tissu, de sorte que les lisieres soient a egalite. • Cousez quelques points droits afin d'immobiliser l'elastique au tissu. o Reglez la machine au point nid d'abeilles. o Tenez ensuite sous tension l'elastique et la lisiere du vetement tout en cousant, afin qu'ils conservent leur elasticite lorsque la couture sera parachevee. VE TISSEMENT: Ne tirez pas le tissu en cousant, car l'aiguille pourrait devier et meme se casser. ® Entalle el elastico para conseguir la comodidad que desee en la cintura, dejando 2,5 cms para unir. Solape los extremos para formar una cinta y cosa como se muestra usando una aguja Estilo 2045. C Divida la cinta elastica en cuatro segmentos iguales y marque con alfileres. Haga lo mismo con la prenda. Despues ponga alfileres en los puntos correspondientes prendiendo el elastico sobre el derecho de la tela, rematando los hordes por igual. O Cosa unos pocos puntos para anclar el elastico a la tela. o Seleccione el panal de abejas. o Despues sujete el elastico y el borde de la prenda tensos mientras cose, de manera que permanezca con elasticidad despues de terminar el trabajo. CUll ADO: No tire de /a tela mientras esta cosiendo ya que est() puede desviar la aguja haciendo que se rompa. 87