Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 66

hfrie, infoinis

Page 66 highlights

6. IV 1,hfrie PPtt rns infoinis 00.1 a mer, 6. M Basic Stitch Patterns The white patterns illustrated on the left side of the stitch selection panel of your machine are called the Basic Stitch Patterns. These patterns will be selected most often during your sewing time. Points elementaires Les points en blanc, dont les svmboles se trouvent sur le cote gauche du tableau de points-motifs de votre machine, representent les points elementaires de couture. Ils sont donc ceux a l 'aide desquels vous coudrez le plus frequemment. Puntos de basicos Los modelos o patrones blancos ilustrados en la izquierda del panel de selecciOn de puntos de su maquina se Ilaman modelos basicos de puntos. Estos modelos seran seleccionados a menudo durante la costura. Construction Stitches Yellow patterns 4 through 13 are called Construction Stitches. Although several of these patterns have decorative applications, they most commonly are used for garment construction and alteration. Points d'assemblage Les points jaunes, de 4 a 13, sont des points d'assemblage. Bien que plusieurs de ces points servent a la couture de fantaisie, on les utilise plus frequemment pour ('assemblage et la modification de vetements. Puntos de confecciOn Los patrones amarillos de 4 a 13 incluso se Ilaman puntos de confeccien. Aunque muchos de estos patrones tienen aplicaciones decorativas, se usan mas comunmente para la confeccien y alteracien de vestidos. Left Narrow Zig-Zag: Allows for controlled sewing on fabric edges. Le zig-zag etroit-aiguille en pssition gauche: Pour coudre les bordures du tissu avec plus de maitrise. Zig-zag estrecho izquierdo: Permite el control de la costura en bordes de tela. Multi-Stitch Zig-Zag: Lets you mend, join and reinforce without bulk. Ideal for bar tacking. Le zig-zag multi-points: Pour raccommoder, assembler et renforcer sans epaisseur excessive. Ideal pour les brides d'arret. Zig-zag de puntos multiples: Le permite remendar, unir y reforzar sin bulto. Ideal para presillas de barra. Dressweight Tailor Tack Stitch: Used for transferring pattern markings and for imitation fringe. Le point de tailleur pour tissus moyens: Pour indiquer les marques du patron sur le tissu et pour imiter une frange. Punto de sastre para telas de peso mediano: Se utiliza para transferir marcas de patrones en bordes de tela y de imitaciOn. 64 6, nur. a mina Straight Stitch: Used for general purpose sewing, seaming and topstitching. Le point droit: Pour couture generale, pour faire les coutures et surpieOres. Punto recto: Se usa para la costura para fines generales, pespuntes y puntadas en paralelo. Zig-Zag Stitch: Used for general purpose sewing, bar tacks, finishing seams, embroidery and applique. Le point zig-zag: Pour la couture generale, les brides d'arret, la finition des coutures, la broderie et les appliques. Punto en zig-zag: Se usa para la costura en general, presillas de barra, acabado de costuras, bordados y aplique. Basting Stitch: Joining seams for trial fittings. Marking construction lines. Basting hems and pleats. Le point de bati: Pour ('assemblage temporaire des coutures en vue de l 'essayage, pour marquer les lignes d'assemblage et pour faufiler les ourlets et plis. Punto de hilvanado: Para unir costuras para ajustes de prueba; para marcar las lineas de construcciOn y para hilvanar dobladillos y pliegues. uttonholes: Used for making buttonholes. Les boutonnieres: Pour faire les boutonnières. Ojales: Se usa para hacer ojales. Blindstitch: For finishing hems and making ladder seams. Le point invisible: Pour la finition des ourlets et pour faire les coutures-echelles. Punto ciego: Para el acabado de dobladillos y costuras en escalera. Zig-Zag Blindstitch: For finishing hems on stretch fabric. Le zig-zag invisible: Pour la finition d'ourlets dans les tissus extensibles. Punto ciego en zig-zag: Para realizar dobladillos en telas elasticas. Elastic Stretch (or "M" Stitch): Ideal for stretch garment repair and lace insertion. Le point elastique extensible (ou Point «M»): Ideal pour reparer les vetements extensibles ou pour poser de la dentelle. Punto elastico (o « »): Ideal para remendar telas elasticas e inserter encaje. Overedge Stretch Stitch: Used for joining and overedging seams in knit and stretch fabrics in one operation. Le point de surjet extensible: Pour assembler et surjeter simultanement les coutures dans les tricots et tissus extensibles. Punto elastico sobreorillado: Se usa para unir y sobreorillar costuras en telas de punto y elasticas en una sofa operacibn. Curved Mending Stitch: Lets you mend, join and reinforce without bulk on stretch fabric. Le point courbe de raccom odage: Pour raccommoder, assembler et renforcer les tissus extensibles, sans epaisseur excessive. Punto de remiendo en curve: Le permite remendar, unir y reforzar telas elasticas sin bulto.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

6.
IV
1,hfrie
PPtt
infoinis
00.1
a
mer,
Basic
Stitch
Patterns
rns
6.
M
The
white
patterns
illustrated
on
the
left
side
of
the
stitch
selection
panel
of
your
machine
are
cal
led
the
Basic
Stitch
Patterns.
These
patterns
will
be
selected
most
often
during
your
sewing
time.
Points
elementaires
Les
points
en
blanc,
dont
les
svmboles
se
trouvent
sur
le
cote
gau-
che
du
tableau
de
points
-motifs
de
votre
machine,
representent
les
points
elementaires
de
couture.
I
ls
sont
donc
ceux
a
l
'aide
des-
quels
vous
coudrez
le
plus
frequemment.
Puntos
de
basicos
Los
modelos
o
patrones
blancos
ilustrados
en
la
izquierda
del
panel
de
selecciOn
de
puntos
de
su
maquina
se
I
laman
modelos
basicos
de
puntos.
Estos
modelos
seran
seleccionados
a
menudo
durante
la
costura.
Construction
Stitches
Yel
low
patterns
4
through
13
are
cal
led
Construction
Stitches.
Although
several
of
these
patterns
have
decorative
applications,
they
most
commonly
are
used
for
garment
construction
and
alteration.
Points
d'assemblage
Les
points
jaunes,
de
4
a
13,
sont
des
points
d'assemblage.
Bien
que
plusieurs
de
ces
points
servent
a
la
couture
de
fantaisie,
on
les
util
ise
plus
frequemment
pour
(
'assemblage
et
la
modification
de
vetements.
Puntos
de
confecciOn
Los
patrones
amarillos
de
4
a
13
incluso
se
Ilaman
puntos
de
con-
feccien.
Aunque
muchos
de
estos
patrones
tienen
aplicaciones
decorativas,
se
usan
mas
comunmente
para
la
confeccien
y
alte-
racien
de
vestidos.
Left
Narrow
Zig-Zag:
Al
lows
for
control
led
sewing
on
fabric
edges.
Le
zig-zag
etroit—aiguille
en
pssition
gauche:
Pour
coudre
les
bordures
du
tissu
avec
plus
de
maitrise.
Zig-zag
estrecho
izquierdo:
Permite
el
control
de
la
costura
en
bordes
de
tela.
Multi
-Stitch
Zig-Zag:
Lets
you
mend,
join
and
rein-
force
without
bulk.
Ideal
for
bar
tacking.
Le
zig-zag
multi
-points:
Pour
raccommoder,
assem-
bler
et
renforcer
sans
epaisseur
excessive.
Ideal
pour
les
brides
d'arret.
Zig-zag
de
puntos
multiples:
Le
permite
remendar,
unir
y
reforzar
sin
bulto.
Ideal
para
presi
l
las
de
barra.
Dressweight
Tailor
Tack
Stitch:
Used
for
transfer-
ring
pattern
markings
and
for
imitation
fringe.
Le
point
de
tailleur
pour
tissus
moyens:
Pour
indi-
quer
les
marques
du
patron
sur
le
tissu
et
pour
imiter
une
frange.
Punto
de
sastre
para
telas
de
peso
mediano:
Se
utiliza
para
transferir
marcas
de
patrones
en
bordes
de
tela
y
de
imitaciOn.
6
,
nur.
a
mina
Straight
Stitch:
Used
for
general
purpose
sewing,
seaming
and
topstitching.
Le
point
droit:
Pour
couture
generale,
pour
faire
les
coutures
et
surpieOres.
Punto
recto:
Se
usa
para
la
costura
para
fines
gene-
rales,
pespuntes
y
puntadas
en
paralelo.
Zig-Zag
Stitch:
Used
for
general
purpose
sewing,
bar
tacks,
finishing
seams,
embroidery
and
applique.
Le
point
zig-zag:
Pour
la
couture
generale,
les
brides
d'arret,
la
finition
des
coutures,
la
broderie
et
les
appliques.
Punto
en
zig-zag:
Se
usa
para
la
costura
en
general,
presi
l
las
de
barra,
acabado
de
costuras,
bordados
y
aplique.
Basting
Stitch:
Joining
seams
for
trial
fittings.
Mark-
ing
construction
l
ines.
Basting
hems
and
pleats.
Le
point
de
bati:
Pour
('assemblage
temporaire
des
coutures
en
vue
de
l
'essayage,
pour
marquer
les
l
ignes
d'assemblage
et
pour
faufi
ler
les
ourlets
et
plis.
Punto
de
hilvanado:
Para
unir
costuras
para
ajustes
de
prueba;
para
marcar
las
lineas
de
construcciOn
y
para
hi
lvanar
dobladi
l
los
y
pl
iegues.
uttonholes:
Used
for
making
buttonholes.
Les
boutonnieres:
Pour
faire
les
boutonnières.
Ojales:
Se
usa
para
hacer
ojales.
Blindstitch:
For
finishing
hems
and
making
ladder
seams.
Le
point
invisible:
Pour
la
finition
des
ourlets
et
pour
faire
les
coutures-echel
les.
Punto
ciego:
Para
el
acabado
de
dobladi
l
los
y
costu-
ras
en
escalera.
Zig-Zag
Blindstitch:
For
finishing
hems
on
stretch
fabric.
Le
zig-zag
invisible:
Pour
la
finition
d'ou
rlets
dans
les
tissus
extensibles.
Punto
ciego
en
zig-zag:
Para
realizar
dobladillos
en
telas
elasticas.
Elastic
Stretch
(or
"M"
Stitch):
Ideal
for
stretch
gar-
ment
repair
and
lace
insertion.
Le
point
elastique
extensible
(ou
Point
«M»):
Ideal
pour
reparer
les
vetements
extensibles
ou
pour
poser
de
la
dentel
le.
Punto
elastico
(o
«
»):
Ideal
para
remendar
telas
elasticas
e
inserter
encaje.
Overedge
Stretch
Stitch:
Used
for
joining
and
over
-
edging
seams
in
knit
and
stretch
fabrics
in
one
operation.
Le
point
de
surjet
extensible:
Pour
assembler
et
sur-
jeter
simultanement
les
coutures
dans
les
tricots
et
tissus
extensibles.
Punto
elastico
sobreorillado:
Se
usa
para
unir
y
so-
breori
l
lar
costuras
en
telas
de
punto
y
elasticas
en
una
sofa
operacibn.
Curved
Mending
Stitch:
Lets
you
mend,
join
and
reinforce
without
bulk
on
stretch
fabric.
Le
point
courbe
de
raccom
odage:
Pour
raccom-
moder,
assembler
et
renforcer
les
tissus
extensibles,
sans
epaisseur
excessive.
Punto
de
remiendo
en
curve:
Le
permite
remendar,
unir
y
reforzar
telas
elasticas
sin
bulto.
64