Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 48
Needle, aread, i'onsion, l'aiguille, Tension, aguja
View all Singer 2010 Superb manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 48 highlights
I SS 7 8 Needle Ti-aread i'onsion sur fil de l'aiguille Having selected the correct needle and thread combination for the fabric being used, it may be necessary to adjust the tension of the sewing machine to insure a wellbalanced stitch. A well-balanced stitch is produced when the top and under thread appear the same on the fabric. Your machine has an adjustable top tension control system. This control exerts tension on the top and under thread as they pass through the machine to form a stitch. O Too much tension will produce a tight stitch which will cause puckered seams. O Too little tension will produce a loose stitch. When an even amount of tension is exerted on both threads, a smooth even stitch known as a balanced stitch, is produced. Apres avoir choisi la combinaison appropriee d'aiguille et de fil pour le tissu en usage, i t est parfois necessaire de regler la tension pour assurer un point bien equilibre. Un point est bien equilibre lorsque le fil presente la meme apparence sur le dessus et le dessous du tissu. Votre machine offre un reglage de la tension superieure, qui exerce une tension sur les fils superieur et inferieur, alors qu'ils passent dans la machine pour former un point. ® Une tension trop forte produit un point serre qui fait plisser les coutures. O Une tension trop faible produit un point !ache. Lorsqu'une tension uniforme est exercee sur les deux fils, un point lisse et uniforme se produit, c'est-a-dire, un point equilibre. Essai de 9a tension Tension Test To help understand the effect of tension on fabric and thread, try this simple test: G Take two pieces of a medium weight woven fabric in a solid light colour about 15 cm (six inches) long. ® Place a 2020 size 14 needle in the machine. o Thread the top of your machine with a polyester or cotton dark colour thread and use a lighter colour thread of the same fibre and size in the bobbin. G Touch straight stitch 1. G Seam the two pieces of fabric together starting with the top tension control at 0. Then as you sew, slowly turn the tension control from 0 through 9. G Sew another row turning the dial back to 0. You should have a balanced stitch on each row mid-way between the start and finish in each case. G The different coloured threads will help you to see the effect that the tension has on the top and bottom threads. Now that you have observed the effects of tension, we suggest that you perform a similar test on a scrap of fabric you plan to use, being sure to duplicate the number of thicknesses of your garment. Pour bien comprendre l'effet de la tension sur le tissu et le fil, effectuez ce simple essai: ® Utilisez deux pieces de tissu tisse, d'epaisseur moyenne, d'une couleur unie et pale, d'environ 15 cm de longueur. ® Introduisez une aiguille 2020, no. 14, dans la machine. o Enfilez la machine a l'aide d'un fil fonce, de polyester ou de coton et bobinez la canette a l'aide d'un fil plus pale, de la meme fibre et grosseur. o Touchez le point droit 1. o Commencez a coudre les deux pieces de tissu ensemble alors que le reglage de tension superieure se trouve a 0. Tout en cousant, tournez lentement le reglage de tension de 0 a 9. o Faites une autre couture, tout en tournant le cadran de 9 a 0. Dans les deux cas, le point bien equilibre devrait se trouver a mi-chemin entre les deux extremites de la couture. G La difference de couleur entre les deux fils vous aidera a constater I'effet de la tension sur les fils superieur et inferieur. Maintenant que vous avez observe les effets de la tension, nous vous suggerons d'effectuer un essai semblable sur une retaille du tissu dont vous projetez de vous servir, tout en prenant soin d'utiliser le meme nombre d'epaisseurs que le vetement-meme. Tension del %Ho de la aguja Despues de que haya seleccionado la correcta combinaci6n de aguja e hilo para el material que va a usar, es posible que sea necesario hacer un ajuste en la tensiOn de la maquina de coser para asegurarse de un punto bien equilibrado. Tal punto se produce cuando el hilo superior e inferior aparecen iguales en el material. Su maquina tiene un sistema de control ajustable de la tension superior. Este control ejerce tension en los hilos superior e inferior al mismo tiempo que ambos hilos pasan a traves de la maquina para format- el punto. o Demasiada tension producira un punto muy apretado que sera la causa de costuras muy arrugadas. • Muy poca tension producira un punto suelto. Cuando una tension equilibrada se ejerce en ambos hilos, se produce un punto uniforme y nivelado que se conoce bajo el nombre de punto equilibrado. Prueba de Tension Para ayudarle a comprender el efecto de la tension en el material y en el hilo, trate de efectuar la simple prueba siguiente: o Tome dos trozos de un material tejido de peso mediano en un color claro y fijo de mas o menos 15 cms de largo. o Coloque una aguja 2020, tame° 14 en la maquina. o En la parte superior de su maquina, ponga hilo de color oscuro de algodOn o de poliester, y use un hilo de la misma fibra, de color mas claro en la bobina. o Elija un punto recto 1. G Cosa los dos trozos de material juntos comenzando con el control superior de la tension en 0. Entonces, mientras cose, poco a poco gire el control de la tensiOn de 0 a 9. G Cosa otra hilera girando el disco hacia atras hasta 0. Debe Usted tener un punto equilibrado en cada hilera a mitad entre el comienzo y el final en cada caso. G Los hilos de diferente color le ayudaran a ver el efecto que tiene la tension en el hilo superior y el hilo inferior. Ahora que ha observado Usted los efectos de la tensiOn, le sugerimos que haga la misma prueba en un trozo del material que va a usar, pero asegurandose en duplicar el numero de espesores de su prenda. 46