Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 73
Imitation, Fringe, frange, Franjas, imitacion
View all Singer 2010 Superb manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 73 highlights
V- Imitation Fringe • Stitch: dressweight tailor tack stitch 6. • Stitch width: programmed only. • Stitch length: 0.1 • General purpose needle plate. • Dressweight tailor tack foot. • Tension setting: .5-1 Imitation de frange • Point: point de tailleur pour tissus d'epaisseur moyenne 6. • Largeur du point: programmee seulement. • Longueur du point: 0-1 • Plaque a aiguille tout usage. • Pied pour point de tailleur pour tissus d'epaisseur moyenne. • Reglage de tension: .5-1 Franjas de imitacion • Punto: punto de sastre para telas ligeras 6. • Ancho del punto: programado solamente. • Longitud del punto: 0.1 • Plancha de aguja para uso general. • Prensatelas para puntos de sastre. • Ajuste de tension: .5-1 A delicate fringe may be added to table scarves, linen placemats or napkins using the dressweight tailor tack stitch on your machine. To add this delightful decorative touch, follow the procedure below, sewing first on two layers of scrap fabric. • When cutting fabric for placemats, be sure to leave an extra 1.5 cm (5/8 inch) allowance around edges. • Place the lengthwise edge of two layers of fabric on the 1.5 cm (5/8 inch) guideline of the general purpose needle plate. Sew the two layers of fabric together using the dressweight tailor tack stitch. Pivot work on needle at corners. Ease stitches off top of foot when pivoting work at corners. • Remove tailor tack foot and attach straight stitch fittings. Set tension dial for straight stitching. • Fold fabric under so that tailor tack loops extend beyond the edge of the fabric. Baste along seam edge to hold fold in place. • Sew a line of short straight stitching close to the fringed edge. Loops may be cut or left rounded depending on desired effect. II est possible de garnir chemins de table, napperons et serviettes en toile de lin de franges delicates a l'aide du point de tailleur pour tissus legers et moyens qu'offre votre machine. Pour ajouter cette jolie garniture, suivez l'une des methodes ci-dessous, tout en effectuant un essai prealable sur deux epaisseurs de retailles de votre tissu. • Lorsque vous taillez le tissu pour confectionner des napperons, ne manquez pas de laisser un surplus de 1,5 cm le long des lisieres. • Placez deux epaisseurs du tissu de sorte que la lisiere de longueur soil sur la ligneguide de 1,5 cm de la plaque a aiguille tout usage. Cousez les deux epaisseurs ensemble au point de tailleur pour tissus legers a moyens. Faites pivoter le travail sur I'aiguille pour tourner les coins. Degagez les points du dessus du pied lorsque vous faites pivoter le travail. • Retirez le pied pour point de tailleur de la machine et installez les accessoires pour point droit. Reglez le cadran de tension pour le point droit. • Repliez le tissu en-dessous de sorte que les boucles du point de tailleur s'etendent au-dela de la lisiere du tissu. Faufilez le long de la lisiere de couture pour retenir le pli. • Faites une couture de points droits courts a proximite de la lisiere frangee. On peut couper les boucles ou les laisser intactes, selon l'effet desire. Se puede anadir franjas delicadas en manteles, tapetes de lino o servilletas mediante el punto de sastre para telas ligeras en su maquina. Para anadir este toque decorativo encantador, siga el procedimiento indicado abajo, cosiendo primero en dos pedazos de tela. • Al cortar la tela para tapetes, hace falta dejar un sobrante extra de 1,5 cm alrededor de los bordes. • le el borde longitudinal de ambos pedazos de tela en la linea-guia de 1,5 cm de la plancha de aguja para uso general. Cosa ambos pedazos de tela el uno contra el otro mediante el punto de sastre para telas ligeras. Gire la labor en la aguja en las esquinas. Haga los puntos cuidadosamente desde el pico del prensatelas al girar la labor en las esquinas. • Remueva el prensatelas para puntos de sastre y sujete los accesorios para puntos rectos. Ajuste el disco de tension para puntos rectos. • Doble la tela adentro de manera que los bucles de los puntos de sastre extiendan mas alla del borde de la tela. Hilvane a lo largo del borde de la costura para mantener el doblez en su lugar. • Cosa una linea de puntos rectos cortos cerca del borde franjeado. Se puede cortar los bucles o dejarlos seg0n el efecto deseado. 71