Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 98

Singer 2010 Superb Manual

Page 98 highlights

A \. \ N B 2 N `It 3 II E F 1. Put button in carrier A and slide clamp B back with thumb of left hand. Length of buttonhole is set by button carrier clamp on foot. 2. Pull down buttonhole lever C as far as it will go, making sure it is between tabs D on foot. • Raise presser foot lifter. • Touch straight stitch 1. 3. Hold upper thread lightly with left hand and turn hand wheel slowly toward you until needle enters the plate. Be careful that you do not run the machine during this procedure. Continue turning hand wheel and holding upper thread until needle rises. Tighten your hold on upper thread and bring up lower thread in a loop. Release upper thread. Slide scissors between foot E and underplate F and draw both upper and lower threads diagonally toward the back of the foot, leaving approximately 10 cm (4 inches) of thread. 1. Placez le bouton dans le porte-bouton A et, du pouce de la main gauche, repoussez le serre-bouton B vers l'arriere. Le serre-bouton sur le pied regle la longueur de la boutonniere. 2. Abaissez le levier C pour boutonniere jusqu'a ce qu'il s'arrate, tout en vous assurant qu'il soit entre les languettes D sur le pied. • Relevez le releve-presseur. • Touchez le point droit 1. 3. Retenez legerement le fil superieur de la main gauche et tournez lentement le volant a main vers l'avant jusqu'a ce que l'aiguille penetre dans la plaque. Prenez garde de ne faire fonctionner la machine au cours de ce mouvement de Tournez le volant et retenez le fil superieur jusqu'a ce que l'aiguille remonte. Resserrez votre prise sur le fil superieur et faites remonter le fil de canette bouclé. Lachez prise du fil superieur. Glissez les ciseaux entre le pied E et la sous-plaque F et tirez le fil superieur et celui de la canette en diagonale vers l'arriere du pied, tout en laissant environ 10 cm de fil a l'exterieur. 1. Ponga el boton en el portaboton A y deslice el mecanismo de sujecibn B de nuevo en su puesto con el pulgar de la mano izquierda. La longitud del ojal se ajusta mediante el mecanismo de sujecion. 2. Baje la palanca para ojalC tanlejos como pueda, asegurandose que se sitoe entre las orejas D del prensatelas. • Suba el elevador del prensatelas. • Toque el punto recto 1. 3. Levante el elevador del prensatelas. Sujete el hilo superior ligeramente con la mano izquierda y gire el volante lentamente hacia Usted hasta que la aguja penetre en la plancha. Tenga cuidado de que la maquina no se ponga en marcha durante este proceso. Continue girando el volante y sujetando el hilo superior hasta que la aguja suba. Apriete su sujeci6n en el hilo superior y traiga el hilo inferior en un bucle. Suelte el hilo superior. Deslice unas tijeras entre el prensatelas E y la plancha F y traiga los dos hilos, el superior y el inferior en diagonal hacia la parte posterior del prensatelas, dejando aproximadamente 10 cms de hilo. 96

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

3
A
2
\.
\
B
`It
N
N
II
E
F
1.
Put
button
in
carrier
A
and
slide
clamp
B
back
with
thumb
of
left
hand.
Length
of
buttonhole
is
set
by
button
carrier
clamp
on
foot.
2.
Pull
down
buttonhole
lever
C
as
far
as
it
will
go,
making
sure
it is
between
tabs
D
on
foot.
Raise
presser
foot
lifter.
Touch
straight
stitch
1.
3.
Hold
upper
thread
lightly
with
left
hand
and
turn
hand
wheel
slowly
toward
you
until
needle
enters
the
plate.
Be
careful
that
you
do
not
run
the
machine
during
this
procedure.
Continue
turning
hand
wheel
and
holding
upper
thread
until
needle
rises.
Tighten
your
hold
on
upper
thread
and
bring
up
lower
thread
in
a
loop.
Release
upper
thread.
Slide
scissors
between
foot
E
and
under
-
plate
F
and
draw
both
upper
and
lower
threads
diagonally
toward
the
back
of
the
foot,
leaving
approximately
10
cm
(4
inches)
of
thread.
1.
Placez
le
bouton
dans
le
porte-bouton
A
et,
du
pouce
de
la
main
gauche,
repous-
sez
le
serre-bouton
B
vers
l'arriere.
Le
serre-bouton
sur
le
pied
regle
la
longueur
de
la
boutonniere.
2.
Abaissez
le
levier
C
pour
boutonniere
jusqu'a
ce
qu'il
s'arrate,
tout
en
vous
assurant
qu'il
soit
entre
les
languettes
D
sur
le
pied.
Relevez
le
releve-presseur.
Touchez
le
point
droit
1.
3.
Retenez
legerement
le
fil
superieur
de
la
main
gauche
et
tournez
lentement
le
vo-
lant
a
main
vers
l'avant
jusqu'a
ce
que
l'aiguille
penetre
dans
la
plaque.
Prenez
garde
de
ne
faire
fonctionner
la
ma-
chine
au
cours
de
ce
mouvement
de
Tournez
le
volant
et
retenez
le
fil
superieur
jusqu'a
ce
que
l'aiguille
re-
monte.
Resserrez
votre
prise
sur
le
fil
superieur
et
faites
remonter
le
fil
de
ca-
nette
bouclé.
Lachez
prise
du
fil
superieur.
Glissez
les
ciseaux
entre
le
pied
E
et
la
sous
-plaque
F
et
tirez
le
fil
superieur
et
celui
de
la
canette
en
diagonale
vers
l'ar-
riere
du
pied,
tout
en
laissant
environ
10
cm
de
fil
a
l'exterieur.
1.
Ponga
el
boton
en
el
portaboton
A
y
des
-
lice
el
mecanismo
de
sujecibn
B
de
nuevo
en
su
puesto
con
el
pulgar
de
la
mano
izquierda.
La
longitud
del
ojal
se
ajusta
mediante
el
mecanismo
de
sujecion.
2.
Baje
la
palanca
para
ojal
C
tan
lejos
como
pueda,
asegurandose
que
se
sitoe
entre
las
orejas
D
del
prensatelas.
Suba
el
elevador
del
prensatelas.
Toque
el
punto
recto
1.
3.
Levante
el
elevador
del
prensatelas.
Su-
jete
el
hilo
superior
ligeramente
con
la
mano
izquierda
y
gire
el
volante
lenta-
mente
hacia
Usted
hasta
que
la
aguja
penetre
en
la
plancha.
Tenga
cuidado
de
que
la
maquina
no
se
ponga
en
marcha
durante
este
proceso.
Continue
girando
el
volante
y
sujetando
el
hilo
superior
hasta
que
la
aguja
suba.
Apriete
su
suje-
ci6n
en
el
hilo
superior
y
traiga
el
hilo
inferior
en
un
bucle.
Suelte
el
hilo
supe-
rior.
Deslice
unas
tijeras
entre
el
prensatelas
E
y
la
plancha
F
y
traiga
los
dos
hilos,
el
superior
y
el
inferior
en
diagonal
hacia
la
parte
posterior
del
prensatelas,
de-
jando
aproximadamente
10
cms
de
hilo.
96