Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 84

Procedure, firvmadO, ertfo

Page 84 highlights

019 P Ich ork e Stitch: faggoting (featherstitch) 19. ® Stitch width: programmed or to suit application or fabric. e Stitch length: programmed. o Stitch balance: programmed or to suit application or fabric. ® General purpose needle plate. © General purpose foot or special purpose foot. Court p t et it lasso O Point: point d'aretes 19. o Largeur du point: programmee ou selon l'usage ou le tissu. • Longueur du point: programmee. • Equilibre du point: programme ou selon l'usage ou le tissu. o Plaque a aiguille tout usage. O Pied tout usage ou pied pour usages specialises. C I) acho c wavaagsli s • Punto: vainicas (punto de pluma) 19. • Ancho del punto: programado o de acuerdo con la aplicaci0n o la tela. • Longitud del punto: programada. O Equilibrio del punto: programado o de acuerdo con la aplicacion o la tela. • Plancha de aguja para uso general. • Prensatelas para uso general o especial. Patchwork for quilts and wearing apparel, formerly put together with hand stitching, can be quickly pieced and decorated at the same time by using the featherstitch. Joinings are both flexible and durable when this method is used. Aujourd'hui, grace au point d'aretes, it est possible d'assembler et de garnir simultanement la courtepointe pour couvre-fits ainsi que le matelasse pour vetements, alors qu'autrefois it fallait le faire a la main. La couture d'assemblage resultant de cette methode a la machine est a la fois flexible et durable. Procedure e Cut a fabric underlay to size. Baste a light layer of padding to underlay if a quilted effect is desired. © Prepare patches, turning under 6 mm (1/4 inch) seam allowance. On non-woven fabric this step is not necessary. ® Baste patches to underlay in arrangement desired, butting all edges. ® Stitch in lengthwise and crosswise rows, allowing stitches to straddle patches. eth•de • Taillez un entoilage de tissu a la grandeur entiere. Faufilez une mince couche de matelassure si un effet matelasse est desire. • Preparez des carres de tissu, tout en repliant par en-dessous une valeur de couture de 6mm. Les tissus non-tisses ne requierent pas qu'on les replie ainsi. O Faufilez les carres a ('entoilage selon le motif desire, de sorte que toutes les lilieres des carres s'aboutent. • Faites des coutures en rangs de longueur et de largeur, de sorte que les points chevauchent les carres. El parcheado para acolchados y prendas de vestir, que anteriormente se hacia a mano, se puede hacer y decorar con rapidez al mismo tiempo si se usa este punto. Las uniones son a la vez flexibles y duraderas cuando se usa este metodo. firvmadO ertfo O Corte un calzo de tela al tamano que desee. Hilvane una ligera capa de guata al calzo de tela si desea un efecto de acolchado. ® Prepare los parches, doblando hacia adento 6 mms de pestana. Si trabaja con telas no tejidas en lanzadera este paso no sera necesario. • Hilvane los parches al calzo de tela de acuerdo con el diseno o arreglo que desee, acornando los hordes. o De los puntos en sentido longitudinal y a traves en hileras, y deje que los puntos pasen sobre los parches. 82

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

019
P
Ich
ork
e
Stitch:
faggoting
(featherstitch)
19.
®
Stitch
width:
programmed
or
to
suit
application
or
fabric.
e
Stitch
length:
programmed.
o
Stitch
balance:
programmed
or
to
suit
application
or
fabric.
®
General
purpose
needle
plate.
©
General
purpose
foot
or
special
purpose
foot.
Patchwork
for
quilts
and
wearing
apparel,
formerly
put
together
with
hand
stitching,
can
be
quickly
pieced
and
decorated
at
the
same
time
by
using
the
featherstitch.
Join-
ings
are
both
flexible
and
durable
when
this
method
is
used.
Procedure
e
Cut
a
fabric
underlay
to
size.
Baste
a
light
layer
of
padding
to
underlay
if
a
qui
lted
effect
is
desired.
©
Prepare
patches,
turning
under
6
mm
(1/4
inch)
seam
al
lowance.
On
non
-woven
fabric
this
step
is
not
necessary.
®
Baste
patches
to
underlay
in
arrangement
desired,
butting
al
l
edges.
®
Stitch
in lengthwise
and
crosswise
rows,
allowing
stitches
to
straddle
patches.
Court
p
t
et
it
lasso
O
Point:
point
d'aretes
19.
o
Largeur
du
point:
programmee
ou
selon
l'usage
ou
le
tissu.
Longueur
du
point:
programmee.
Equi
l
ibre
du
point:
programme
ou
selon
l'usage
ou
le
tissu.
o
Plaque
a
aiguil
le
tout
usage.
O
Pied
tout
usage
ou
pied
pour
usages
specialises.
Aujourd'hui,
grace
au
point
d'aretes,
it
est
possible
d'assembler
et
de
garnir
simultane-
ment
la
courtepointe
pour
couvre-fits
ainsi
que
le
matelasse
pour
vetements,
alors
qu'autrefois
it
fal
lait
le
faire
a
la
main.
La
couture
d'assemblage
resultant
de
cette
methode
a
la
machine
est
a
la
fois
flexible
et
durable.
eth•de
Taillez
un
entoilage
de
tissu
a
la
grandeur
entiere.
Faufi
lez
une
mince
couche
de
matelassure
si
un
effet
matelasse
est
desire.
Preparez
des
carres
de
tissu,
tout
en
re
-
pl
iant
par
en-dessous
une
valeur
de
cou-
ture
de
6mm.
Les
tissus
non-tisses
ne
requierent
pas
qu'on
les
replie
ainsi.
O
Faufilez
les
carres
a
('entoilage
selon
le
motif
desire,
de
sorte
que
toutes
les
li-
lieres
des
carres
s'aboutent.
Faites
des
coutures
en
rangs
de
longueur
et
de
largeur,
de
sorte
que
les
points
chevauchent
les
carres.
C
I)
acho
c
wavaagsli
s
Punto:
vainicas
(punto
de
pluma)
19.
Ancho
del
punto:
programado
o
de
acuerdo
con
la
aplicaci0n
o
la
tela.
Longitud
del
punto:
programada.
O
Equi
librio
del
punto:
programado
o
de
acuerdo
con
la
aplicacion
o
la
tela.
Plancha
de
aguja
para
uso
general.
Prensatelas
para
uso
general
o
especial.
El
parcheado
para
acolchados
y
prendas
de
vestir,
que
anteriormente
se
hacia
a
mano,
se
puede
hacer
y
decorar
con
rapidez
al
mismo
tiempo
si
se
usa
este
punto.
Las
uniones
son
a
la
vez
flexibles
y
duraderas
cuando
se
usa
este
metodo.
firvmadO
ertfo
O
Corte
un
calzo
de
tela
al
tamano
que
desee.
Hilvane
una
ligera
capa
de
guata
al
calzo
de
tela
si
desea
un
efecto
de
acolchado.
®
Prepare
los
parches,
doblando
hacia
adento
6
mms
de
pestana.
Si
trabaja
con
telas
no
tejidas
en
lanzadera
este
paso
no
sera
necesario.
Hi
lvane
los
parches
al
calzo
de
tela
de
acuerdo
con
el
diseno
o
arreglo
que
de
-
see,
acornando
los
hordes.
o
De
los
puntos
en
sentido
longitudinal
y
a
traves
en
hileras,
y
deje
que
los
puntos
pasen
sobre
los
parches.
82