Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 69

Adjusting, Stitches, Stretch, Fabrics, Comment, regler, points, fonction, tissus, extensibles,

Page 69 highlights

1 2 Adjusting Stitches for Stretch Fabrics Comment regler les points en fonction des tissus extensibles Guiding and Supporting Fabric Comment guider et soutenir le tissu Most fabrics of stretch or knit construction need only to be guided in front of the presser foot when you use one of the stretch stitches. Some fabrics -nylon tricot and elasticized fabrics, for example-do require support while being stitched. Le plupart des tissus extensibies ou tricots n'ont besoin d'être guides qu'a l'avant du pied presseur lorsque les points extensibles sont en usage. Cependant, certains tissus, comme le tricot nylon et les tissus elastiques, requierent qu'on les soutienne en tours de couture. 1. For nylon tricot and similar synthetic knits, apply gentle tension by holding the seam in front and back of the presser foot as you sew. 1. Dans le cas du tricot nylon ou autres tricots synthethiques semblables, exercez une Iegere tension en retenant la couture a l'avant et a l'arriere du pied presseur tout en cousant. 2. For elasticized fabric, stretch lace, and knits with an unusual amount of elasticity, apply firm tension in front and back of the presser foot to stretch the seam as the stitches are being placed. 2. Dans le cas des tissus elastiques, dentelles extensibles et tricots qui possedent plus d'elasticite que la normale, exercez une tension ferme a l'avant et a l'arriere du pied presseur, afin d'etirer la couture a mesure que les piqi.ires se placent. CAUTION: Do not pull the fabric while you are AVERTISSEMENT: Ne tirez pas le tissu en stitching as this may deflect the needle, causing cousant, car l'aiguille pourrait devier et meme it to break. se casser. . Ajuste de puntadas para telas elasticas Guia y soporte de las telas La gran mayoria de las telas de construcciOn elastica o de punto solo necesitan guiarse frente al prensatelas cuando se usa uno de los puntos elasticos. Algunas telas- tricot de Non y telas elastificadas, por ejemplo-requieren soporte cuando se les cose. 1. Para el tricot de niter' y telas de punto sinteticas similares, aplique una ligera tension sujetando la costura en el frente y la parte posterior del prensatelas mientras cose. 2. Para telas elastificadas, encaje elastico, y telas de punto que tienen una cantidad inhabitual de elasticidad, aplique una firme tension en el frente y la parte posterior del prensatelas para estirar la costura mientras se colocan los puntos. CUIDADO: No tire de la tela mientras este cosiendo ya que esto puede desviar la aguta, haciendo que se rompa. 67

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

1
2
Adjusting
Stitches
for
Stretch
Fabrics
Guiding
and
Supporting
Fabric
Most
fabrics
of
stretch
or
knit
construction
need
only
to
be
guided
in
front
of
the
presser
foot when
you
use
one
of
the
stretch
stitches.
Some
fabrics
—nylon
tricot
and
elasticized
fabrics,
for
example
—do
require
support
while
being
stitched.
1.
For
nylon
tricot
and
similar
synthetic
knits,
apply
gentle
tension
by
holding
the
seam
in
front
and
back
of
the
presser
foot
as
you
sew.
2.
For
elasticized
fabric,
stretch
lace,
and
knits
with
an
unusual
amount
of
elasticity,
apply
firm
tension
in
front
and
back
of
the
presser
foot
to
stretch
the
seam
as
the
stitches
are
being
placed.
CAUTION:
Do
not
pull
the
fabric
while
you
are
stitching
as
this
may
deflect
the
needle,
causing
it
to
break.
Comment
regler
les
points
en
fonction
des
tissus
extensibles
Comment
guider
et
soutenir
le
tissu
Le
plupart
des
tissus
extensibies
ou
tricots
n'ont
besoin
d'être
guides
qu'a
l'avant
du
pied
presseur
lorsque
les
points
extensibles
sont
en
usage.
Cependant,
certains
tissus,
comme
le
tricot
nylon
et
les
tissus
elasti-
ques,
requierent
qu'on
les
soutienne
en
tours
de
couture.
1.
Dans
le
cas
du
tricot
nylon
ou
autres
tri-
cots
synthethiques
semblables,
exercez
une
Iegere
tension
en
retenant
la
couture
a
l'avant
et
a
l'arriere
du
pied
presseur
tout
en
cousant.
2.
Dans
le
cas
des
tissus
elastiques,
den-
telles
extensibles
et
tricots
qui
possedent
plus
d'elasticite
que
la
normale,
exercez
une
tension
ferme
a
l'avant
et
a
l'arriere
du
pied
presseur,
afin
d'etirer
la
couture
a
mesure
que
les
piqi.ires
se
placent.
AVERTISSEMENT:
Ne
tirez
pas
le
tissu
en
cousant,
car
l'aiguille
pourrait
devier
et
meme
se
casser.
.
Ajuste
de
puntadas
para
telas
elasticas
Guia
y
soporte
de
las
telas
La
gran
mayoria
de
las
telas
de
construc-
ciOn
elastica
o
de
punto
solo
necesitan
gui-
arse
frente
al
prensatelas
cuando
se
usa
uno
de
los
puntos
elasticos.
Algunas
telas—
tricot
de
Non
y
telas
elastificadas,
por
ejemplo—requieren
soporte
cuando
se
les
cose.
1.
Para
el
tricot
de
niter'
y
telas
de
punto
sinteticas
similares,
aplique
una
ligera
tension
sujetando
la
costura
en
el
frente
y
la
parte
posterior
del
prensatelas
mien-
tras
cose.
2.
Para
telas
elastificadas,
encaje
elastico,
y
telas
de
punto
que
tienen
una
cantidad
inhabitual
de
elasticidad,
aplique
una
firme
tension
en
el
frente
y
la
parte
pos-
terior
del
prensatelas
para
estirar
la
cos-
tura
mientras
se
colocan
los
puntos.
CUIDADO:
No
tire
de
la
tela
mientras
este
cosiendo
ya
que
esto
puede
desviar
la
aguta,
haciendo
que
se
rompa.
67