Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 74
Blindstitch/Zig-Zag, Blindstitch, Point, invisible/Zig-zag, invisible, Punto, ciego/Punto, ciego,
View all Singer 2010 Superb manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 74 highlights
3,, Blindstitch/Zig-Zag Blindstitch Blindstitching provides a durable hem finish that is almost invisible. The programmed stitch width of the blindstitch is narrower than other stitch patterns in order to be more suitable for the application. Use zig-zag blindstitch 10 when hemming mediumweight stretch fabrics. Use blindstitch 9 for hemming woven fabrics. Blindstitch Hems • Stitch: blindstitch 9 or 10. • Stitch width: programmed or to suit application or fabric. • Stitch length: programmed or to suit application or fabric. • General purpose needle plate. • Blindstitch hem foot. We recommend making a test sample first using scraps of the material you will be sewing the hem on. • Attach the blindstitch hem foot to the machine, as described on page 10. • Select the blindstitch 9 for woven fabric. Select zig-zag blindstitch 10 for stretch fabric. Use the programmed stitch for this application. 1. Prepare hem in the usual way. It is advisable to baste the hem. 2. With the wrong side of work uppermost, turn the hem under, creating a soft fold from the top edge of hem. 3. Position hem under the foot with the soft fold resting against the right side of the foot, as illustrated. 4. Lower the presser foot. Stitch so that the straight or narrow zig-zag stitches pierce the soft fold of the work. Adjust the presser foot and width, if necessary, by turning the screw on the right side of the foot. Turning the screw away from you will move the shank closer to the hem fold and therefore allow the wider stitch to further pierce the fold of the fabric. While stitching, guide the hem edge in a straight line and feed soft fold evenly against the right side of the foot. Point invisible/Zig-zag invisible Le point invisible produit une finition d'ourlet durable et presqu'invisible. La largeur programmee du point invisible est plus etroite que cello des autres points afin de mieux convenir a son usage. Utilisez le zig-zag invisible 10 pour les ourlets dans les tissus extensibles d'epaisseur moyenne. Utilisez le point invisible 9 pour les ourlets dans les tissus tissus. Ourlets au point invisible • Point: point invisible 9 ou 10. • Largeur du point: programmee ou selon l 'usage ou le tissu. • Longueur du point: programmee ou selon l'usage ou le tissu. • Plaque a aiguille tout usage. • Pied pour ourlet invisible. Punto ciego/Punto ciego en zig-zag El punto ciego asegura un acabado de dobladillo durable casi invisible. El ancho de punto programado del punto ciego es mas estrecho que en los demas modelos de punto para que corresponds mejor a la aplicacien. Use el punto ciego en zig-zag 10 para dobladillar telas elasticas de peso mediano. Use el punto ciego 9 para dobladillar telas tejidas. Dobladillos de punto ciego • Punto: punto ciego 9 010. • Ancho del punto: programado o de acuerdo con la aplicacion o la tela. • Longitud del punto: programada o de acuerdo con la aplicacien o la tela. • Plancha de aguja para use general. • Prensatelas para dobladillo para punto ciego. Nous recommandons d'effectuer un essai prealable a l'aide de retailles du tissu qui servira pour l'ourlet. • Fixez le pied pour ourlet invisible a la machine, ainsi qu'explique a la page 10. • Selectionnez le point invisible 9 pour les tissus tissus. Selectionnez le zig-zag invisible 10 pour les tissus extensibles. Utilisez le point programme pour cet usage. 1. Preparez l'ourlet de fagon normale. II est preferable de faufiler l'ourlet. 2. Ayant place l'envers du tissu sur le dessus, repliez l'ourlet en-dessous, creant ainsi un pli mou a partir de la lisiere superieure de l'ourlet. 3. Placez l'ourlet sous le pied de sorte que le pli mou repose contre le cote droit du pied, ainsi qu'illustre. 4. Abaissez le pied presseur. Faites la couture de sorte que les points droits ou zigzags etroits percent le pli mou. Reglez la largeur et le pied, si necessaire, en tournant la vis sur le cote droit du pied. En tournant la vis vers l'arriere, le talon se rapproche du pli de l'ourlet et elargit le point pour continuer a percer le pli dans le tissu. Tout en cousant, guidez la lisiere de l'ourlet en ligne droite et entrainez le pli mou uniformement contre le cote droit du pied. Recomendamos que haga Usted primero una prueba en pedazos de tela en la cual Usted realizara el dobladillo. • Sujete el prensatelas de dobladillo para punto ciego en la maquina, tal como se describe en la pagina 10. • Seleccione el punto ciego 9 para telas tejidas. Seleccione el punto ciego en zig-zag 10 para telas elasticas. Use el punto programado para esta aplicaci6n. 1. Prepare el dobladillo de la manera habitual. Se recomienda hilvanarlo. 2. Con el roves de la obra arriba, doble el dobladillo adentro, creando un doblez suave desde el borde superior del dobladillo. 3. Posicione el dobladillo debajo del prensatelas con el doblez suave contra el lado derecho del mismo, como se ilustra. 4. Baje el prensatelas. De puntos de manera que los puntos rectos o estrechos en zigzag penetren el doblez suave. Ajuste el prensatelas y el ancho si hace falta, girando el tornillo en el lado derecho del prensatelas. El hecho de girar el tornillo, alejandolo de Usted, acercara el vastago mas al doblez y por eso permitira que el punto mas ancho perfore aun mas el doblez de la tela. Durante la costura, guie al borde del dobladillo en linea recta y avance el doblez suave uniformemente contra el lado derecho del prensatelas. 72