Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 52

Keeping, Seams, Straight, Comment, coudre, ligne, droite, tourner, angle, droit, Coutures, courbes,

Page 52 highlights

1. Keeping Seams Straight To keep the seam straight use one of the guidelines A on the needle plate. The most commonly used line is extended on the slide plate for your convenience. The crosslines B serve as guides when stitch- ing a square corner. For extra help in keeping the seam straight, you may wish to use the seam guide. Because it allows you to guide stitches evenly between 3 mm (1/8 inch) and 3 cm (1-1/4 inch) from the fabric edge, it is particularly useful for very narrow or very wide seams. To attach seam guide to machine, refer to page 12. 1. Comment coudre en ligne droite Afin que vos coutures soient toujours droites, utilisez l'une des lignes-guides A sur la plaque a aiguille. La ligne la plus communement en usage s'allonge sur la glissiere pour plus de facilite. Les lignes d'intersection B servent de guides pour coudre un coin a angle droit. Afin de vous aider davantage a coudre en ligne droite, tl vous est possible d'utiliser le guide-piciOres. Vu qu'il sert a guider uniformement les coutures. a partir de 3 mm jusqu'a 3 cm de la lisiere du tissu, tl s'agit la d'un accessoire tres pratique pour les coutures etroites ou extra-larges. Pour fixer le guide-piciOres a la machine, consultez la page 12 du 2e chapitre, Preparatifs de couture. 1. Como mantener Das costuras rectas Para mantener una costura recta, use una de las lineas A indicadas en la plancha de la aguja. La linea del use mas comOn se extiende en la plancha deslizante para su conveniencia. Los reticulos sirven de guias al coser una esquina cuadrada. Para una ayuda extra en mantener la costura recta, es posible que Usted desee usar la guia para dobladillos. Debido al hecho de que le permite guiar los puntos nivelados entre 3 mms y 3 cms del borde del material, es particularmente Gtil para dobladillos muy estrechos o muy anchos. Para fijar la guia para dobladillos a la maquina, yea la pagina 12. 2. Turning Square Corners To turn a square corner 1.6 cm (5/8 inch) from the fabric edge, you need not measure or mark the seam. Simply use the crosslines B on the slide plate. ® Line up your fabric with right or left guideline C on the plate. Stitch seam, slowing speed as you approach corner. ® Stop stitching, with the needle down, when the bottom edge of the fabric reaches the cornering crosslines on the slide plate. ® Raise presser foot slightly and turn fabric on needle, bringing bottom edge of fabric in line with guideline on the needle plate. ® Lower the presser foot and stitch in new direction. 2. Comment tourner a angle droit Pour tourner a angle droit de 1,6 cm de la lisiere du tissu, i t n'est pas necessaire de mesurer ou de marquer la couture. Vous n'avez qu'a utiliser les lignes d'intersection B sur la glissiere. • Alignez le tissu contre la ligne-guide C a droite ou a gauche sur la plaque a aiguille. Faites la couture, tout en ralentissant graduellement a l'approche du coin a tourner. G Arretez de coudre, alors que l'aiguille se trouve dans le tissu, lorsque la lisiere inferieure du tissu arrivera aux lignes d'intersection sur la glissiere. ® Relevez legerement le pied presseur et faites pivoter le tissu autour de l'aiguille, jusqu'a ce que la lisiere inferieure du tissu soit alignee contre la ligne-guide sur la plaque a aiguille. o Abaissez le pied presseur et cousez dans cette nouvelle direction. 2. Como doblar esquinas cuadradas Para doblar una esquina cuadrada a 1,6 cms del borde del material, Usted no necesita marcar o medir el dobladillo. Simplemente use los reticulos B en la plancha deslizante. • Alinee su material con la linea C en la plancha. Haga la costura disminuyendo la velocidad al acercarse a la esquina. O Deje de coser, con la aguja abajo, cuando el borde inferior del material Ilega a los reticulos esquinados en la plancha deslizante. • Levante el prensatelas ligeramente y gire el material sobre la aguja, trayendo el borde inferior del material en linea con la linea en la plancha de la aguja. • Baje el prensatelas y cosa en la nueva direccion. 3. Curved Seams • Use a short stitch for elasticity and strength. ® If you use the seam guide, attach it at an angle so that the edge that is closer to the needle acts as a guide. 3. Coutures courbes • Utilisez un point court pour plus d'elasticite et de resistance. O Si vous utilisez le guide-piqUres, attachezle a un angle qui permettra a la lisiere la plus rapprochee de l'aiguille de servir de guide. 3. Iobladlllt•s en curve O Use un punto corto para elasticidad y fuerza. O Si usa Usted la guia de dobladillos, fijela en un angulo de modo que el borde que queda mas cerca de la aguja actue como guia. 50

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

1.
Keeping
Seams
Straight
To
keep
the
seam
straight
use
one
of
the
guidelines
A
on
the
needle
plate.
The
most
commonly
used
line
is
extended
on
the
slide
plate
for
your
convenience.
The
crosslines
B
serve
as
guides
when
stitch-
ing
a
square
corner.
For
extra
help
in
keeping
the
seam
straight,
you
may
wish
to
use
the
seam
guide.
Be-
cause
it
allows
you
to
guide
stitches
evenly
between
3
mm
(1/8
inch)
and
3
cm
(1-1/4
inch)
from
the
fabric
edge,
it
is
particularly
useful
for
very
narrow
or
very
wide
seams.
To
attach
seam
guide
to
machine,
refer
to
page
12.
2.
Turning
Square
Corners
To
turn
a
square
corner
1.6
cm
(5/8
inch)
from
the
fabric
edge,
you
need
not
measure
or
mark
the
seam.
Simply
use
the
crosslines
B
on
the
sl
ide
plate.
®
Line
up
your
fabric
with
right
or
left
guide-
l
ine
C
on
the
plate.
Stitch
seam,
slowing
speed
as
you
approach
corner.
®
Stop
stitching,
with
the
needle
down,
when
the
bottom
edge
of
the
fabric
reaches
the
cornering
crossl
ines
on
the
slide
plate.
®
Raise
presser
foot
slightly
and
turn
fabric
on
needle,
bringing
bottom
edge
of
fabric
in
line
with
guideline
on
the
needle
plate.
®
Lower
the
presser
foot
and
stitch
in
new
direction.
3.
Curved
Seams
Use
a
short
stitch
for
elasticity
and
strength.
®
If
you
use
the
seam
guide,
attach
it
at
an
angle
so
that
the
edge
that
is
closer
to
the
needle
acts
as
a
guide.
1.
Comment
coudre
en
ligne
droite
Afin
que
vos
coutures
soient
toujours
droites,
utilisez
l'une
des
lignes-guides
A
sur
la
plaque
a
aigui
l
le.
La
ligne
la
plus
communement
en
usage
s'allonge
sur
la
glissiere
pour
plus
de
facilite.
Les
lignes
d'intersection
B
servent
de
guides
pour
coudre
un
coin
a
angle
droit.
Afin
de
vous
aider
davantage
a
coudre
en
ligne
droite,
tl
vous
est
possible
d'uti
liser
le
guide-piciOres.
Vu
qu'
il
sert
a
guider
uniforme-
ment
les
coutures.
a
partir
de
3
mm
jusqu'a
3
cm
de
la
lisiere
du
tissu,
tl
s'agit
la
d'un
accessoire
tres
pratique
pour
les
coutures
etroites
ou
extra-larges.
Pour
fixer
le
guide-piciOres
a
la
machine,
consultez
la
page
12
du
2e
chapitre,
Pre-
paratifs
de
couture.
2.
Comment
tourner
a
angle
droit
Pour
tourner
a
angle
droit
de
1,6
cm
de
la
lisiere
du
tissu,
i
t
n'est
pas
necessaire
de
mesurer
ou
de
marquer
la
couture.
Vous
n'avez
qu'a
uti
liser
les
lignes
d'
intersection
B
sur
la
glissiere.
Al
ignez
le
tissu
contre
la
l
igne-guide
C
a
droite
ou
a
gauche
sur
la
plaque
a
aiguil
le.
Faites
la
couture,
tout
en
ralentissant
gra-
duel
lement
a
l'approche
du
coin
a
tourner.
G
Arretez
de
coudre,
alors
que
l'aiguille
se
trouve
dans
le
tissu,
lorsque
la
l
isiere
inferieure
du
tissu
arrivera
aux
lignes
d'in-
tersection
sur
la
glissiere.
®
Relevez
legerement
le
pied
presseur
et
faites
pivoter
le
tissu
autour
de
l'aigui
l
le,
jusqu'a
ce
que
la
lisiere
inferieure
du
tissu
soit
al
ignee
contre
la
l
igne-guide
sur
la
plaque
a
aiguille.
o
Abaissez
le
pied
presseur
et
cousez
dans
cette
nouvel
le
direction.
3.
Coutures
courbes
Uti
l
isez
un
point
court
pour
plus
d'elasticite
et
de
resistance.
O
Si
vous
uti
lisez
le
guide-piqUres,
attachez-
le
a
un
angle
qui
permettra
a
la
lisiere
la
plus
rapprochee
de
l'aigui
l
le
de
servir
de
guide.
1.
Como
mantener
Das
costuras
rectas
Para
mantener
una
costura
recta,
use
una
de
las
lineas
A
indicadas
en
la
plancha
de
la
aguja.
La
linea
del
use
mas
comOn
se
extien-
de
en
la
plancha
deslizante
para
su
con-
veniencia.
Los
reticulos
sirven
de
guias
al
coser
una
esquina
cuadrada.
Para
una
ayuda
extra
en
mantener
la
costura
recta,
es
posible
que
Usted
desee
usar
la
guia
para
dobladil
los.
Debido
al
hecho
de
que
le
permite
guiar
los
puntos
nivelados
entre
3
mms
y
3
cms
del
borde
del
material
,
es
particularmente
Gtil
para
dobladillos
muy
estrechos
o
muy
anchos.
Para
fijar
la
guia
para
dobladillos
a
la
ma-
quina,
yea
la
pagina
12.
2.
Como
doblar
esquinas
cuadradas
Para
doblar
una
esquina
cuadrada
a
1,6
cms
del
borde
del
material
,
Usted
no
necesita
marcar
o
medir
el
dobladi
l
lo.
Simplemente
use
los
reticulos
B
en
la
plancha
desl
izante.
Alinee
su
material
con
la
linea
C
en
la
plancha.
Haga
la
costura
disminuyendo
la
velocidad
al
acercarse
a
la
esquina.
O
Deje
de
coser,
con
la
aguja
abajo,
cuando
el
borde
inferior
del
material
Ilega
a
los
reticulos
esquinados
en
la
plancha
deslizante.
Levante
el
prensatelas
ligeramente
y
gire
el
material
sobre
la
aguja,
trayendo
el
borde
inferior
del
material
en
linea
con
la
linea
en
la
plancha
de
la
aguja.
Baje
el
prensatelas
y
cosa
en
la
nueva
direccion.
3.
Iobladlllt•s
en
curve
O
Use
un
punto
corto
para
elasticidad
y
fuerza.
O
Si
usa
Usted
la
guia
de
dobladi
l
los,
fijela
en
un
angulo
de
modo
que
el
borde
que
queda
mas
cerca
de
la
aguja
actue
como
guia.
50