Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 77

Overedge, Method, Overedged, Finish, surjet, Methode, Finition, couture, surjetee, Sobreorillado,

Page 77 highlights

V V • Mock Overedge This finish is appropriate for bulky knits and fabrics that curl or fray. Imitation de surjet Cette finition convient aux tricots epais et tissus qui roulent ou s'effrangent. Sobreorillado falso Este acabado es adecuado para telas de punto de mucho bulto y telas que se ricen o se deshilachen. Method 2 * Make a test sample. • Baste the garment together on the seam line and fit in the usual way. • After making any necessary adjustments, suggested in Method 1, place seam under presser foot. Stitch so that the stitches on the left side of the pattern penetrate the basted seam line. O Press after stitching and trim away excess fabric to produce a narrow seam edge. When the seam supports the garment, omit the trimming step and press seam open in the usual way. Methode 2 • Effectuez un essai prealable. O Faufilez le vetement ensemble sur la ligne de couture et ajustez de facon normale. • Apres avoir effectue les ajustements necessaires, ainsi que suggere a la i re methode, placez la couture sous le pied presseur. Cousez de sorte que les points du cote gauche du point-motif ponetrent dans la ligne de couture faufilee. • Pressez apres avoir termine la couture et rognez le surplus de tissu pour en faire une couture otroite. Lorsque la couture supporte le vetement, ne rognez pas la couture et pressez cette derniere de sorte qu'elle soit ouverte de facon normale. Metodo 2 O Haga una muestra de prueba. O Hilvane la prenda en la linea de la costura y entalle de la manera habitual. • Despues de hacer los ajustes necesarios, que se sugieren en el Metodo 1, coloque la costura debajo del prensatelas. De puntos de modo que los del lado izquierdo del modelo entren en la linea de costura hilvanada. • Planche despues de coser y recorte el exceso de tela para que se produzca un borde de costura estrecho. Cuando la costura es el soporte de la prenda, omita el paso de recorte y planche la costura hasta que abra en la manera habitual. Overedged Seam Finish • Stitch: overedge stretch stitch 12. o Stitch width: programmed only.* o Stitch length: programmed. • Stitch balance: programmed or to suit application or fabric. o General purpose needle plate. • Overedge foot- t *If a narrower stitch width is desired, as for overedging fine fabrics, use the general purpose foot in place of the overedge foot to prevent needle breakage. tThe overedge foot may be purchased separately at your local sewing centre. Finition de couture surjetee o Point: point de surjet extensible 12. * Largeur du point: programmee seulement*. • Longueur du point: programmee. o Equilibre du point: programme ou selon ('usage ou le tissu. O Plaque a aiguille tout usage. O Pied de surjet.t *Si Ion desire une largeur du point plus etroite, comme pour la finition de coutures dans les tissus fins, it faut utiliser le pied tout usage au lieu du pied de surjet, afin d'eviter que l'aiguille ne se casse. tVous avez ('option d'achetez le pied de surjet separement a votre magasin de couture le plus rapproche. Acabado de costura sobreorillada O Punto: punto de sobreorillado elastico 12. O Ancho del punto: programado solamente*. • Longitud del punto: programada. • Equilibrio del punto: programado o de acuerdo con la aplicaci0n o la tela. • Plancha de aguja para use general. * Prensatelas de sobreorillado.t *Si se desea un ancho de punto mas estrecho, como para sobreorillar telas finas. use el prensatelas para use general en vez del prensatelas de sobreorillado para evitar que se rompa la aguja. tUsted puede comprar el prensatelas para sobreorillas separadamente en su tienda local de costura. • Trim seam edges evenly. O Place stitching over the trimmed edge of the seam allowance as illustrated. • Rognez uniformement les lisieres des coutu res. o Faites la couture sur la lisiere rognee de la valeur de couture, ainsi qu'illustre. • Recorte los bordes de la costura por igual. • Coloque las puntadas sobre el borde recortado de la pestana de la manera que se ilustra. 75

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

V
V
Mock
Overedge
This
finish
is
appropriate
for
bulky
knits
and
fabrics
that
curl
or
fray.
Method
2
*
Make
a
test
sample.
Baste
the
garment
together
on
the
seam
line
and
fit
in
the
usual
way.
After
making
any
necessary
adjustments,
suggested
in
Method
1,
place
seam
under
presser
foot.
Stitch
so
that
the
stitches
on
the
left
side
of
the
pattern
penetrate
the
basted
seam
line.
O
Press
after
stitching
and
trim
away
excess
fabric
to
produce
a
narrow
seam
edge.
When
the
seam
supports
the
garment,
omit
the
trimming
step
and
press
seam
open
in
the
usual
way.
Overedged
Seam
Finish
Stitch:
overedge
stretch
stitch
12.
o
Stitch
width:
programmed
only.*
o
Stitch
length:
programmed.
Stitch
balance:
programmed
or
to
suit
application
or
fabric.
o
General
purpose
needle
plate.
Overedge
foot-
t
*If
a
narrower
stitch
width
is
desired,
as
for
overedging
fine
fabrics,
use
the
general
purpose
foot
in
place
of
the
overedge
foot
to
prevent
needle
breakage.
tThe
overedge
foot
may
be
purchased
separately
at
your
local
sewing
centre.
Trim
seam
edges
evenly.
O
Place
stitching
over
the
trimmed
edge
of
the
seam
allowance
as
illustrated.
Imitation
de
surjet
Cette
finition
convient
aux
tricots
epais
et
tissus
qui
roulent
ou
s'effrangent.
Methode
2
Effectuez
un
essai
prealable.
O
Faufilez
le
vetement
ensemble
sur
la
ligne
de
couture
et
ajustez
de
facon
normale.
Apres
avoir
effectue
les
ajustements
ne-
cessaires,
ainsi
que
suggere
a
la
i
re
me-
thode,
placez
la
couture
sous
le
pied
pres-
seur.
Cousez
de
sorte
que
les
points
du
cote
gauche
du
point
-motif
ponetrent
dans
la
ligne
de
couture
faufilee.
Pressez
apres
avoir
termine
la
couture
et
rognez
le
surplus
de
tissu
pour
en
faire
une
couture
otroite.
Lorsque
la
couture
supporte
le
vetement,
ne
rognez
pas
la
couture
et
pressez
cette
derniere
de
sorte
qu'elle
soit
ouverte
de
facon
normale.
Finition
de
couture
surjetee
o
Point:
point
de
surjet
extensible
12.
*
Largeur
du
point:
programmee
seulement*.
Longueur
du
point:
programmee.
o
Equilibre
du
point:
programme
ou
selon
('usage
ou
le
tissu.
O
Plaque
a
aiguille
tout
usage.
O
Pied
de
surjet.t
*Si
Ion
desire
une
largeur
du
point
plus
etroite,
comme
pour
la
finition
de
coutures
dans
les
tissus
fins,
it
faut
utili-
ser
le
pied tout
usage
au
lieu
du
pied
de
surjet,
af
in
d'eviter
que
l'aiguille
ne
se
casse.
tVous
avez
('option
d'achetez
le
pied
de
surjet
separe-
ment
a
votre
magasin
de
couture
le
plus
rapproche.
Rognez
uniformement
les
lisieres
des
coutu
res.
o
Faites
la
couture
sur
la
lisiere
rognee
de
la
valeur
de
couture,
ainsi
qu'illustre.
Sobreorillado
falso
Este
acabado
es
adecuado
para
telas
de
punto
de
mucho
bulto
y
telas
que
se
ricen
o
se
deshilachen.
Metodo
2
O
Haga
una
muestra
de
prueba.
O
Hilvane
la
prenda
en
la
linea
de
la
costura
y
entalle
de
la
manera
habitual.
Despues
de
hacer
los
ajustes
necesarios,
que
se
sugieren
en
el
Metodo
1,
coloque
la
costura
debajo
del
prensatelas.
De
puntos
de
modo
que
los
del
lado
izquierdo
del
modelo
entren
en
la
linea
de
costura
hilvanada.
Planche
despues
de
coser
y
recorte
el
exceso
de
tela
para
que
se
produzca
un
borde
de
costura
estrecho.
Cuando
la
cos-
tura
es
el
soporte
de
la
prenda,
omita
el
paso
de
recorte
y
planche
la
costura
hasta
que
abra
en
la
manera
habitual.
Acabado
de
costura
sobreorillada
O
Punto:
punto
de
sobreorillado
elastico
12.
O
Ancho
del
punto:
programado
solamente*.
Longitud
del
punto:
programada.
Equilibrio
del
punto:
programado
o
de
acuerdo
con
la
aplicaci0n
o
la
tela.
Plancha
de
aguja
para
use
general.
*
Prensatelas
de
sobreorillado.t
*Si
se
desea
un
ancho
de
punto
mas
estrecho,
como
para
sobreori
l
lar
telas
finas.
use
el
prensatelas
para
use
general
en
vez
del
prensatelas
de
sobreorillado
para
evitar
que
se
rompa
la
aguja.
tUsted
puede
comprar
el
prensatelas
para
sobreorillas
separadamente
en
su
tienda
local
de
costura.
Recorte
los
bordes
de
la
costura
por
igual.
Coloque
las
puntadas
sobre
el
borde
re-
cortado
de
la
pestana
de
la
manera
que
se
ilustra.
75