Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 67

Functional, Stitches, Points, pratiques, Puntos, funcionales

Page 67 highlights

Functional Stitches Orange patterns 14 through 23 are the functional stitches on your machine. These stitches, traditionally hand sewn, are widely used in ready-to-wear items. Points pratiques Les points oranges, de 14 a 23, sont les points pratiques de votre machine. Ces points, qu'on cousait autrefois a la main, sont utilises couramment dans le prat-a-porter. Puntos funcionales Los patrones de color de naranja de 14 a 23 incluso son los puntos funcionales en su maquina. Estos puntos, tradicionalmente realizados a mano, se usan a menudo en los articulos confeccionados. 4 0 15 0 18 III Ili 19 ,320 018 22 "23 Ric Rac Stitch: For heavy-duty general-purpose sew14 ing, and bold topstitching on sporty garments. Le point ric-rac: Pour la couture generale dans les tissus extensibles epais et pour des surpiqares prononcees sur les vetements sport. Punto ric-rac: Para toda clase de costuras para servicio pesado y para puntadas en paralelo marcadas en vestidos deportivos. 5 Maxi-Topstitch: For bold topstitching on sporty garments. Le point maxi-surpiciures: Pour des surpig0res prononcees sur les vetements sport. Puntada en paralelo «maxi»: Para puntadas en paralelo marcadas en vestidos deportivos. b 16 Scallop Stitch: Makes perfectly formed, evenly spaced scallops for edgings and tucks. Le point de feston: Pour la finition de bordures et plis en festons parfaitement formes et a intervalles reguliers. Punto de feston: Hace festones perfectamente formados y uniformement espaciados para bordes y alforzas. Paris Point Stitch: A traditional pattern used for picotlike edges and applique. Le point d'engrelure: Un point traditionnel pour faire des bordures a apparence engrelee et pour poser des appliques. Punto de Paris: Un patron tradicional utilizado para bordes picot y aplique. 0 18 Blanket Binding Stitch: Traditionally a hand embroidery stitch used to replace old bindings on blankets. Le point de languette pour border les couvertures: Ce point qui, autrefois, etait brode a la main, sert a border a nouveau les couvertures defraichies. Punto de ribete pare cubiertas: Tradicionalmente un punto de bordado manual que se utiliz0 para reemplazar viejas guarniciones en cubiertas. Arrowhead Stitch: Combines beauty and utility. Individual pattern units reinforce points of strain. Use them on pocket corners in place of bar tacks. 20 Le point fleche: Ce point marie le pratique a la fantaisie. Chaque point de fleche sert a renforcer les emplacements sous tension. Utilisez le point fleche au lieu de brides d'arret sur les coins de poches. Punto cabeza de flecha: Combina belleza y utilidad. Unidades individuales refuerzan los puntos de esfuerzo. Uselos en las esquinas de bolsillos en lugar de presillas de barra. 022 Turkish Hemstitch: Use it to finish and decorate hems. Le point d'ourlet turc: Pour la finition et la decoration des ourlets. Punto de dobladillo turco: Se usa para acabar y decorar dobladillos. Faggoting (Featherstitch): Extremely versatile: Use it for joining fabric pieces, embroidering, quilting and 19 lattice seams. Le point de chausson (ou Point d'aretes): Ce point se prate a de nombreux usages comme ('assemblage de pieces de tissu, la broderie, le matelasse et les coutures-echelles. Vainica (Punto de plume): Extremamente versatil. Uselo para unir trozos de material, bordado, acolchado y costuras enjaretadas. 21 Icicle Stitch: Use it for drawn-thread work and fringed edges. Le point de glacon: Pour la couture a fils tires et les bordures frangees. Punto de carambano: Uselo para labor de calado y bordes con franjas. 023 Honeycomb Stitch: Ideal for smocking and useful for mending, overcasting and attaching elastic and stretch lace. Le point de nid d'abeilles: Ideal pour les smocks et pratique pour raccommoder, surjeter et poser les elastiques et la dentelle extensible. Punto de penal de abeja: Ideal para adornos en forma de panal y 0til para remendar, sobrehilar y sujetar elastico y encaje elastic°. 65

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

Functional
Stitches
Orange
patterns
14
through
23
are
the
functional
stitches
on
your
machine.
These
stitches,
tradi-
tional
ly
hand
sewn,
are
widely
used
in
ready-to-wear
items.
Points
pratiques
Les
points
oranges,
de
14
a
23,
sont
les
points
pratiques
de
votre
machine.
Ces
points,
qu'on
cousait
autrefois
a
la
main,
sont
util
ises
couramment
dans
le
prat
-a
-porter.
Puntos
funcionales
Los
patrones
de
color
de
naranja
de
14
a
23
incluso
son
los
puntos
funcionales
en
su
maquina.
Estos
puntos,
tradicionalmente
real
izados
a
mano,
se
usan
a
menudo
en
los
articulos
con-
feccionados.
14
Ric
Rac
Stitch:
For
heavy-duty
general-purpose
sew-
ing,
and
bold
topstitching
on
sporty
garments.
Le
point
ric-rac:
Pour
la
couture
generale
dans
les
tis-
sus
extensibles
epais
et
pour
des
surpiqares
pronon-
cees
sur
les
vetements
sport.
Punto
ric-rac:
Para
toda
clase
de
costuras
para
ser-
vicio
pesado
y
para
puntadas
en
paralelo
marcadas
en
vestidos
deportivos.
Scallop
Stitch:
Makes
perfectly
formed,
evenly
b
16
spaced
scallops
for
edgings
and
tucks.
Le
point
de
feston:
Pour
la
finition
de
bordures
et
plis
en
festons
parfaitement
formes
et
a
intervalles
reguliers.
Punto
de
feston:
Hace
festones
perfectamente
for-
mados
y
uniformement
espaciados
para
bordes
y
alforzas.
Blanket
Binding
Stitch:
Traditionally
a
hand
em-
broidery
stitch
used
to
replace
old
bindings
on
0
18
blankets.
Le
point
de
languette
pour
border
les
couvertures:
Ce
point
qui,
autrefois,
etait
brode
a
la
main,
sert
a
border
a
nouveau
les
couvertures
defraichies.
Punto
de
ribete
pare
cubiertas:
Tradicionalmente
un
punto
de
bordado
manual
que
se
utiliz0
para
re-
emplazar
viejas
guarniciones
en
cubiertas.
Arrowhead
Stitch:
Combines
beauty
and
utility.
Indi-
vidual
pattern
units
reinforce
points
of
strain.
Use
them
on
pocket
corners
in
place
of
bar
tacks.
20
Le
point
fleche:
Ce
point
marie
le
pratique
a
la
fan-
taisie.
Chaque
point
de
fleche
sert
a
renforcer
les
emplacements
sous
tension.
Uti
lisez
le
point
fleche
au
lieu
de
brides
d'arret
sur
les
coins
de
poches.
Punto
cabeza
de
flecha:
Combina
belleza
y
utilidad.
Unidades
individuales
refuerzan
los
puntos
de
es-
fuerzo.
Uselos
en
las
esquinas
de
bolsillos
en
lugar
de
presillas
de
barra.
022
Turkish
Hemstitch:
Use
it
to
finish
and
decorate
hems.
Le
point
d'ourlet
turc:
Pour
la
finition
et
la
decoration
des
ourlets.
Punto
de
dobladillo
turco:
Se
usa
para
acabar
y
decorar
dobladi
l
los.
4
0
15
0
18
III
Ili
19
,
320
018
22
"23
5
Maxi
-Topstitch:
For
bold
topstitching
on
sporty
garments.
Le
point
maxi-surpiciures:
Pour
des
surpig0res
pro-
noncees
sur
les
vetements
sport.
Puntada
en
paralelo
«maxi»:
Para
puntadas
en
para-
lelo
marcadas
en
vestidos
deportivos.
Paris
Point
Stitch:
A
traditional
pattern
used
for
picot
-
like
edges
and
applique.
Le
point
d'engrelure:
Un
point
traditionnel
pour
faire
des
bordures
a
apparence
engrelee
et
pour
poser
des
appliques.
Punto
de
Paris:
Un
patron
tradicional
utilizado
para
bordes
picot
y
aplique.
19
Faggoting
(Featherstitch):
Extremely
versatile:
Use
it
for
joining
fabric
pieces,
embroidering,
quilting
and
lattice
seams.
Le
point
de
chausson
(ou
Point
d'aretes):
Ce
point
se
prate
a
de
nombreux
usages
comme
('assemblage
de
pieces
de
tissu,
la
broderie,
le
matelasse
et
les
coutures-echelles.
Vainica
(Punto
de
plume):
Extremamente
versatil.
Uselo
para
unir
trozos
de
material,
bordado,
acol-
chado
y
costuras
enjaretadas.
Icicle
Stitch:
Use
it
for
drawn
-thread
work
and
21
fringed
edges.
Le
point
de
glacon:
Pour
la
couture
a
fils
tires
et
les
bordures
frangees.
Punto
de
carambano:
Uselo
para
labor
de
calado
y
bordes
con
franjas.
Honeycomb
Stitch:
Ideal
for
smocking
and
useful
for
mending,
overcasting
and
attaching
elastic
and
023
stretch
lace.
Le
point
de
nid
d'abeilles:
Ideal
pour
les
smocks
et
pratique
pour
raccommoder,
surjeter
et
poser
les
elastiques
et
la
dentelle
extensible.
Punto
de
penal
de
abeja:
Ideal
para
adornos
en
forma
de
panal
y
0til
para
remendar,
sobrehilar
y
su-
jetar
elastico
y
encaje
elastic°.
65