Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 64

Lingerie, Stitchi, lingerie, ta7sagr

Page 64 highlights

I Tt Lingerie Sems To make a lingerie seam durable and flexible, use the plain zig-zag stitch at a narrow width setting. This seam treatment is particularly suitable for bias seams. When seaming nylon tricot, insert a Style 2045 needle in the machine. Straight stitch the seam on wrong side of fabric. Press both seam allowances in the same direction. From the right side, topstitch with narrow zig-zag stitch, letting the needle alternately enter the seam line and the seam thickness. CCLI:j.Z-3S i,tns la lingerie Afin que les coutures de sous-vetements pour dames soient durables et flexibles, utilisez le point zig-zag ordinaire a un reglage etroit. Ce traitement des coutures est tout approprie aux coutures sur le biais. Pour le tricot nylon, utilisez une aiguille Style 2045 dans la machine. ® Faites la couture au point droit sur l'envers du tissu. ® Pressez les deux valeurs de couture au fer dans la meme direction. O Sur l'endroit du tissu, surpiquez au point zig-zag etroit, tout en laissant ('aiguille entrer alternativement dans la ligne de couture et l'epaisseur de la couture. ta7)sagr dal Para que la costura de lenceria sea durable y flexible, use el punto de zig-zag liso en un ajuste de ancho bastante estrecho. Este tratamiento de la costura es particularmente adecuado para las costuras al sesgo. Al coser tricot de nilbn, introduzca una aguja tipo 2045 en su maquina. © De punto recto en la costura en el reves de la tela. • Prense los dos sobrantes de costura en el mismo sentido. • Por el lado derecho, cosa con puntadas en zig-zag, dejando que la aguja alternadamente entre enla linea de la costura y el espesor de la costura. L) • tin Stitchi Satin stitching, a series of closely spaced zig-zag stitches that form a smooth, satinlike surface, illustration , is useful for both practical and decorative work. Stitch patterns can be sewn at satin-stitch length. Set your machine for desired stitch. Adjust stitch length for satin stitching; stitch width in narrow to medium range. Use general purpose plate and special purpose foot. Le int d b rd n Le point de bourdon, une serie de points zig-zags tres rapproches qui forment une surface lisse semblable au satin, illustration , convient egalement bien a la couture pratique qu'a celle de fantaisie. Des points varies se cousent a la longueur du point de bourdon. Reglez la machine au point de votre choix. Reglez la longueur du point au point de bourdon et la largeur, d'etroite a moyenne. Utilisez la plaque a aiguille tout usage et le pied pour usages specialises. sp t~`. drfi sz t El pespunte en saten, una serie de puntos en zig-zag espaciados muy cerca unos de otros que formen una superficie lisa y parecida al saten, como en la ilustraciOn rxe, es Otil tanto para trabajos practicos como para trabajos decorativos. Los modelos de puntos se pueden coser en la longitud del punto de saten. Ponga su maquina para el punto que desee. Ajuste la longitud de la puntada para pespunte de saten; el ancho de la puntada en la gama de estrecho a mediano. Use la plancha para uso general y el prensatelas para uso especial. djusting Stitch Length © Run machine at slow speed. O Gradually adjust stitch length from 4 toward 0 until stitches are closely spaced and form a smooth surface. eglage de is longueur du poi t • Faites fonctionner la machine au ralenti. • Reglez graduellement la longueur du point de 4 vers 0 jusqu'a ce que les points soient etroitement rapproches et forment une surface lisse. Ajuste de is &ingitud de is puoitada © Use la maquina a baja velocidad. © Gradualmente ajuste la longitud de la puntada desde 4 hacia el 0 hasta que las puntadas esten espaciadas muy cerca unas de otras y formen una superficie lisa. djusting Upper Thre d Tension Satin stitching usually requires less tension than straight stitching and open zig-zag stitching. Furthermore, the wider the satin stitch, the lighter the tension on your thread must be. Notice the stitching on your sample. If the fabric is puckered, illustration , or the lower thread is pulled to the fabric surface, lower the upper thread tension by turning the dial to a lower number. egia ie de tension sur ie te& superi ur Le point de bourdon requiert normalement moins de tension que les points droit ou zigzag ouvert. En outre, plus le point de bourdon est large, plus it faut que la tension sur le fil soit faible. Examinez la couture sur votre essai. Si le tissu plisse, illustration , ou si le fil inferieur remonte a la surface, diminuez la tension sur le fil superieur en tournant le cadran a un chiffre moins eleve. Ajuste de Bra t nsi6 dei hilo superi El pespunte de saten por lo general requiere menor tension que el pespunte recto y la costura en zig-zag abierto. Por otro lado, mientras mas ancha es la puntada en el saten, mas ligera debe ser la tension de su hilo. Note la costura de su muestra. Si la tela queda arrugada, como en la ilustracion o el hilo inferior tira hacia la superficie de la tela, reduzca la tension del hilo superior girando el disco a un nOmero mas bajo. 62

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

I
Tt
Lingerie
Se
ms
To
make
a
l
ingerie
seam
durable
and
flexible,
use
the
plain
zig-zag
stitch
at
a
narrow
width
setting.
This
seam
treatment
is
particularly
suitable
for
bias
seams.
When
seaming
nylon
tricot,
insert
a
Style
2045
needle
in
the
machine.
Straight
stitch
the
seam
on
wrong
side
of
fabric.
Press
both
seam
al
lowances
in
the
same
direction.
From
the
right
side,
topstitch
with
narrow
zig-zag
stitch,
letting
the
needle
alter-
nately
enter
the
seam
line
and
the
seam
thickness.
L)
tin
Stitchi
Satin
stitching,
a
series
of
closely
spaced
zig-zag
stitches
that
form
a
smooth,
satin
-
like
surface,
il
lustration
,
is
useful
for
both
practical
and
decorative
work.
Stitch
pat-
terns
can
be
sewn
at
satin
-stitch
length.
Set
your
machine
for
desired
stitch.
Adjust
stitch
length
for
satin
stitching;
stitch
width
in
narrow
to
medium
range.
Use
general
pur-
pose
plate
and
special
purpose
foot.
djusting
Stitch
Length
©
Run
machine
at
slow
speed.
O
Gradually
adjust
stitch
length
from
4
toward
0
until
stitches
are
closely
spaced
and
form
a
smooth
surface.
djusting
Upper
Thre
d
Tension
Satin
stitching
usual
ly
requires
less
tension
than
straight
stitching
and
open
zig-zag
stitching.
Furthermore,
the
wider
the
satin
stitch,
the
l
ighter
the
tension
on
your
thread
must
be.
Notice
the
stitching
on
your
sam-
ple.
If
the
fabric
is
puckered,
il
lustration
,
or
the
lower
thread
is
pul
led
to
the
fabric
surface,
lower
the
upper
thread
tension
by
turning
the
dial
to
a
lower
number.
CCLI:j.Z
-
3S
i,tns
la
lingerie
Afin
que
les
coutures
de
sous-vetements
pour
dames
soient
durables
et
flexibles,
uti
li-
sez
le
point
zig-zag
ordinaire
a
un
reglage
etroit.
Ce
traitement
des
coutures
est
tout
approprie
aux
coutures
sur
le
biais.
Pour
le
tricot
nylon,
util
isez
une
aigui
l
le
Style
2045
dans
la
machine.
®
Faites
la
couture
au
point
droit
sur
l'envers
du
tissu.
®
Pressez
les
deux
valeurs
de
couture
au
fer
dans
la
meme
direction.
O
Sur
l
'endroit
du
tissu,
surpiquez
au
point
zig-zag
etroit,
tout
en
laissant
(
'aiguil
le
entrer
alternativement
dans
la
ligne
de
couture
et
l'epaisseur
de
la
couture.
Le
int
d b
rd
n
Le
point
de
bourdon,
une
serie
de
points
zig-zags
tres
rapproches
qui
forment
une
surface
lisse
semblable
au
satin,
i
llustration
,
convient
egalement
bien
a
la
couture
pratique
qu'a
cel
le
de
fantaisie.
Des
points
varies
se
cousent
a
la
longueur
du
point
de
bourdon.
Reglez
la
machine
au
point
de
votre
choix.
Reglez
la
longueur
du
point
au
point
de
bour-
don
et
la
largeur,
d'etroite
a
moyenne.
Utili-
sez
la
plaque
a
aigui
l
le
tout
usage
et
le
pied
pour
usages
specialises.
eglage
de
is
longueur
du
poi
t
Faites
fonctionner
la
machine
au
ralenti.
Reglez
graduellement
la
longueur
du
point
de
4
vers
0
jusqu'a
ce
que
les
points
soient
etroitement
rapproches
et
forment
une
surface
lisse.
egia
ie
de
tension
sur
ie
te&
superi
ur
Le
point
de
bourdon
requiert
normalement
moins
de
tension
que
les
points
droit
ou
zig-
zag
ouvert.
En
outre,
plus
le
point
de
bour-
don
est
large,
plus
i
t
faut
que
la
tension
sur
le
fil
soit
faible.
Examinez
la
couture
sur
votre
essai
.
Si
le
tissu
plisse,
i
llustration
,
ou
si
le
fil
inferieur
remonte
a
la
surface,
diminuez
la
tension
sur
le
fil
superieur
en
tournant
le
cadran
a
un
chiff
re
moins
eleve.
ta7)sagr
dal
Para
que
la
costura
de
lenceria
sea
durable
y
flexible,
use
el
punto
de
zig-zag
liso
en
un
ajuste
de
ancho
bastante
estrecho.
Este
tra-
tamiento
de
la
costura
es
particularmente
adecuado
para
las
costuras
al
sesgo.
Al
coser
tricot
de
nilbn,
introduzca
una
aguja
tipo
2045
en
su
maquina.
©
De
punto
recto
en
la
costura
en
el
reves
de
la
tela.
Prense
los
dos
sobrantes
de
costura
en
el
mismo
sentido.
Por
el
lado
derecho,
cosa
con
puntadas
en
zig-zag,
dejando
que
la
aguja
alterna-
damente
entre
enla
linea
de
la
costura
y
el
espesor
de
la
costura.
sp
t~`.
drfi
sz
t
El
pespunte
en
saten,
una
serie
de
puntos
en
zig-zag
espaciados
muy
cerca
unos
de
otros
que
formen
una
superficie
lisa
y
parecida
al
saten,
como
en
la
ilustraciOn
rxe,
es
Otil
tanto
para
trabajos
practicos
como
para
trabajos
decorativos.
Los
modelos
de
puntos
se
pue-
den
coser
en
la
longitud
del
punto
de
saten.
Ponga
su
maquina
para
el
punto
que
desee.
Ajuste
la
longitud
de
la
puntada
para
pes-
punte
de
saten;
el
ancho
de
la
puntada
en
la
gama
de
estrecho
a
mediano.
Use
la
plan-
cha
para
uso
general
y
el
prensatelas
para
uso
especial.
Ajuste
de
is
&
ingitud
de
is
puoitada
©
Use
la
maquina
a
baja
velocidad.
©
Gradualmente
ajuste
la
longitud
de
la
pun-
tada
desde
4
hacia
el
0
hasta
que
las
pun-
tadas
esten
espaciadas
muy
cerca
unas
de
otras
y
formen
una
superficie
lisa.
Ajuste
de
Bra
t
nsi6
dei
hilo
superi
El
pespunte
de
saten
por
lo
general
requiere
menor
tension
que
el
pespunte
recto
y
la
costura
en
zig-zag
abierto.
Por
otro
lado,
mientras
mas
ancha
es
la
puntada
en
el
sa-
ten,
mas
l
igera
debe
ser
la
tension
de
su
hilo.
Note
la
costura
de
su
muestra.
Si
la
tela
queda
arrugada,
como
en
la
ilustracion
o
el
hi
lo
inferior
tira
hacia
la
superficie
de
la
tela,
reduzca
la
tension
del
hilo
superior
gi-
rando
el
disco
a
un
nOmero
mas
bajo.
62