Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 47

trIrair, point, droit, Punto

Page 47 highlights

4. %- 4trIrair 4. Le point droit • 0 4. Punto rt% o Preparation Select straight stitch. ® Stitch length: to suit application or fabric. ® Straight stitch needle plate. ® Straight stitch foot. Prepara tifs Selectionnez le point droit. e Longueur du point: selon ('usage ou le tissu. ® Plaque a aiguille pour point droit. ® Pied pour point droit. Preparacion Elija el punto recto. • Longitud del punto: de acuerdo con la aplicaciOn o la tele. ® Plancha de aguja de punto recto. • Prensatelas de punto recto. Touch pattern 1 to turn on straight stitch. A red light will be seen above the stitch symbol to indicate that the machine is ready to produce a basic straight stitch. Straight stitch needle plate and foot are best for all straight stitching. The straight stitch foot allows you to control the fabric easily when stitching around a curve or close to the fabric edge. The design of the foot helps prevent skipped stitches. The straight stitch foot is to be used only with the straight stitch needle plate. Always change back to the appropriate needle plate and presser foot when doing sewing other than straight stitching. Use of the Reverse Stitch Symbol If you wish to reinforce the beginning or end of a seam, touch and keep finger on the reverse stitch symbol r'i . Machine will only sew a straight stitch in reverse for as long as you touch the symbol. For additional information on reverse stitching see page 38 -in Chapter 3, Electronic Sewing. Touchez le point droit 1 afin de le programmer. Un feu rouge s'allumera au-dessus du symbole du point, indiquant ainsi que la machine est prete a coudre au point droit normal. La plaque a aiguille et le pied pour point droit conviennent le mieux a toute la couture au point droit. Le pied pour point droit permet de martriser le tissu facilement alors que la couture fait une courbe ou se trouve a proximite de la lisiere du tissu. La forme du pied empeche de sauter des points. On n'utilise le pied pour point droit qu'avec la plaque a aiguille pour point droit seulement. N'oubliez jamais de remplacer le pied et la plaque a aiguille pour point droit contre le pied et la plaque appropries, lorsque vous utilisez tout autre point-motif que le point droit. Usage du symbole de marche arriere Pour renforcer le debut ou la fin d'une couture, touchez et gardez ledoigt sur le symbole de marche arriere Q . La machine ne coud un point droit en marche arriere que lorsque le doigt touche le symbole. Pour de plus amples renseignements sur la marche arriere, consultez la page 38, 3 e chapitre, La couture electronique. Toque el patrgn 1 para poner el punto recto en marcha. Usted vera una luz roja encima del simbolo del punto para indicar que la maquina este. lista para producir un punto recto basica. La plancha de aguja y el prensatelas para el punto recto son lo mejor que se puede usar para toda clase de puntos rectos. El prensatelas para punto recto le permite a Usted controlar el material con mucha facilidad cuando cosa alrededor de una curve o cerca del borde del material. El diseno del prensatelas le ayuda a evitar que se salten los puntos. El prensatelas para el punto recto se ha de usar solamente con la plancha de aguja para punto recto. Siempre vuelva a la plancha de aguja y el prensatelas adecuados cuando cosa con otro punto que no sea el punto recto. Use del simbolo para punto inverso Si Usted quiere reforzar el principio o el fin de una costura, toque y mantengkel dedo en el simbolo para punto inverso . La maquina solamente producira puntos rectos inversos tanto que se mantenga el dedo en el simbolo. Para detalles adicionales sobre los puntos inversos, \tease la pagina 38 en el Capitulo 3, Costura electronica. 45

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

4.
--
%4trIrair
4.
Le
point
droit
4.
Punto
rt%
o
0
Preparation
Select
straight
stitch.
®
Stitch
length:
to
suit
application
or
fabric.
®
Straight
stitch
needle
plate.
®
Straight
stitch
foot.
Touch
pattern
1
to
turn
on
straight
stitch.
A
red
l
ight
wi
ll
be
seen
above
the
stitch
sym-
bol
to
indicate
that
the
machine
is
ready
to
produce
a
basic
straight
stitch.
Straight
stitch
needle
plate
and
foot
are
best
for
all
straight
stitching.
The
straight
stitch
foot
allows
you
to
control
the
fabric
easily
when
stitching
around
a
curve
or
close
to
the
fabric
edge.
The
design
of
the
foot
helps
prevent
skipped
stitches.
The
straight
stitch
foot
is
to
be
used
only
with
the
straight
stitch
needle
plate.
Always
change
back
to
the
appropriate
needle
plate
and
presser
foot
when
doing
sewing
other
than
straight
stitching.
Use
of
the
Reverse
Stitch
Symbol
If
you
wish
to
reinforce
the
beginning
or
end
of
a
seam,
touch
and
keep
finger
on
the
reverse
stitch
symbol
r'i
.
Machine
will
only
sew
a
straight
stitch
in
reverse
for
as
long
as
you
touch
the
symbol.
For
additional
information
on
reverse
stitch-
ing
see
page
38
-in
Chapter
3,
Electronic
Sewing.
Prepara
tifs
Selectionnez
le
point
droit.
e
Longueur
du
point:
selon
('usage
ou
le
tissu.
®
Plaque
a
aiguille
pour
point
droit.
®
Pied
pour
point
droit.
Touchez
le
point
droit
1
afin
de
le
pro-
grammer.
Un
feu
rouge
s'allumera
au-dessus
du
sym-
bole
du
point,
indiquant
ainsi
que
la
machine
est
prete
a
coudre
au
point
droit
normal.
La
plaque
a
aiguille
et
le
pied
pour
point
droit
conviennent
le
mieux
a
toute
la
couture
au
point
droit.
Le
pied
pour
point
droit
permet
de
martriser
le
tissu
faci
lement
alors
que
la
couture
fait
une
courbe
ou
se
trouve
a
proxi-
mite
de
la
lisiere
du
tissu.
La
forme
du
pied
empeche
de
sauter
des
points.
On
n'utilise
le
pied
pour
point
droit
qu'avec
la
plaque
a
aiguille
pour
point
droit
seulement.
N'oubliez
jamais
de
remplacer
le
pied
et
la
plaque
a
aiguille
pour
point
droit
contre
le
pied
et
la
plaque
appropries,
lorsque
vous
utilisez
tout
autre
point
-motif
que
le
point
droit.
Usage
du
symbole
de
marche
arriere
Pour
renforcer
le
debut
ou
la
fin
d'une
cou-
ture,
touchez
et
gardez
le
doigt
sur
le
sym-
bole
de
marche
arriere
Q
.
La
machine
ne
coud
un
point
droit
en
mar-
che
arriere
que
lorsque
le
doigt
touche
le
symbole.
Pour
de
plus
amples
renseigne-
ments
sur
la
marche
arriere,
consultez
la
page
38,
3
e
chapitre,
La
couture
electro-
nique.
Preparacion
Elija
el
punto
recto.
Longitud
del
punto:
de
acuerdo
con
la
aplicaciOn
o
la
tele.
®
Plancha
de
aguja
de
punto
recto.
Prensatelas
de
punto
recto.
Toque
el
patrgn
1
para
poner
el
punto
recto
en
marcha.
Usted
vera
una
luz
roja
encima
del
simbolo
del
punto
para
indicar
que
la
maquina
este.
lista
para
producir
un
punto
recto
basica.
La
plancha
de
aguja
y
el
prensatelas
para
el
punto
recto
son
lo
mejor
que
se
puede
usar
para
toda
clase
de
puntos
rectos.
El
prensatelas
para
punto
recto
le
permite
a
Usted
controlar
el
material
con
mucha
faci-
lidad
cuando
cosa
alrededor
de
una
curve
o
cerca
del
borde
del
material.
El
diseno
del
prensatelas
le
ayuda
a
evitar
que
se
salten
los
puntos.
El
prensatelas
para
el
punto
recto
se
ha
de
usar
solamente
con
la
plancha
de
aguja
para
punto
recto.
Siempre
vuelva
a
la
plancha
de
aguja
y
el
prensatelas
adecuados
cuando
cosa
con
otro
punto
que
no
sea
el
punto
recto.
Use
del
simbolo
para
punto
inverso
Si
Usted
quiere
reforzar
el
principio
o
el
fin
de
una
costura,
toque
y
mantengkel
dedo
en
el
simbolo
para
punto
inverso
.
La
maquina
solamente
producira
puntos
rectos
inversos
tanto
que
se
mantenga
el
dedo
en
el
simbolo.
Para
detalles
adicio-
nales
sobre
los
puntos
inversos,
\tease
la
pagina
38
en
el
Capitulo
3,
Costura
electronica.
45