Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 99
Singer 2010 Superb Manual
View all Singer 2010 Superb manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 99 highlights
4 5 B A 6 •7 •8 a • 0 4. Place test buttonhole fabric between foot A and underplate B. Align buttonhole start line on fabric with horizontal red guideline on foot. Then align centre line of buttonhole marked on fabric with vertical guideline of buttonhole foot. Lower buttonhole foot. 5. Push foot from back of button carrier toward you, to engage buttonhole lever. 6. Touch 7 or 8 on stitch panel to acti- vate desired buttonhole. When stitch has been activated, a beep will be heard and a red light will be seen over the buttonhole 0 . symbol as well as the pattern repeat symbol The light over the pattern repeat symbol indicates that your needle will automatically stop stitching when the buttonhole is completed. Start machine. Needle will stop moving when buttonhole is completed. Remove work from machine, secure and clip thread ends. 4. Placez le tissu pour l'essai d'une boutonniere entre le pied A et la sous-plaque B. Alignez la ligne de debut de la boutonniere sur le tissu contre la ligne horizontale rouge sur le pied. Alignez ensuite la ligne centrale de la boutonniere sur le tissu contre la ligne verticale sur le pied. Abaissez le pied pour boutonniere. 5. Poussez le pied a partir du porte-bouton vers l'avant, afin d'enclencher le levier pour boutonniere. 6. Touchez 7 ou 8 au tableau de pointsmotifs afin de programmer la boutonniere de votre choix. Des que la boutonniere est programmee, un signal sonore se fait entendre et un feu rouge s'allume au-dessus du symbole de boutonniere, ainsi qu'au symbole du repeteur d'un seul motif 0 . Le feu au-dessus de ce dernier indique que l'aiguille s'arretera automatiquement lorsque la boutonniere sera parachevee. Actionnez Ia machine. L'aiguille s'arretera des que la boutonniere sera parachevee. Retirez le travail de la machine, arretez et coupez les extremites des fils. 4. Coloque la tela entre el prensatelas A y la plancha inferior B. Alinee Ia linea de partida del ojal en la tela con la linea-guia horizontal roja en el prensatelas. Despues, alinee la linea central del ojal marcada en la tela con la linea-guia vertical del prensatelas para ojales. Baje este. 5. Para encajar la palanca para ojales, apriete el prensatelas desde la parte posterior del portaboton hacia 6. Toque 7 o 8 en el panel de puntos para activar el ojal deseado. Cuando el punto se ha activado, Listed oira un sonido corto y aparecera una luz roja encima del simbolo de ojal asi como del simbolo de repetition 0 . La luz encima del sim- bolo de repeticibn indica que su aguja se parara automaticamente cuando se haya completado el ojal. Ponga la maquina en marcha. La aguja se parara al terminarse el ojal. Saque el trabajo de la maquina, sujete y torte los extremos del hilo. 97