Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 22

lubricaci0n.

Page 22 highlights

3. OPTIONAL PARTS 3. SONDERZUBEHORTEILE 3. PIECES EN OPTION 3. PARTES OPCIONALES • Rotary hook with reinforced hook point The rotary hook point is reinforced to improve its durability. This type is suitable for sewing materials that Part code / Teilecode / Piece N° / Codigo de parte Applicable model / Modell / Modele concerna / Modelo aplicable are hard to make loops on the surface (like stretchy materials), and that requires making contact with the hook S36994-901 B841-3, B842-3, 8847 point and the needles. • Greifer mit verstarkter Greiferspitze Zur Erhohung der Bestandigkeit ist die Greiferspitze verstarkt. Dieser Typ eignet sich besonders fur die Verarbeitung von schwierigem Material (wie Stretchmaterial), bei dem zur richtigen Schleifenbildung an der Oberflache die Greiferspitze die Nadel beruhren mull. • Crochet rotatif avec pointe de crochet renforcee La pointe du crochet rotatif est renforcee pour arnaliorer sa solidita. Ce type convient bien a la couture de tissus sur lesquels is est difficile d'exacuter des boucles (tissus alastiques par exemple), et pour lesquels is faut que la pointe du crochet entre en contact avec les aiguilles. • Garfio giratorio con punta de garfio reforzada La punta del garfio giratorio ha sido reforzada para aumentar su durabilidad. Este tipo es ideal para costura de materiales en los que resulta dificil formar el lazo (c6mo materiales elasticos), y en los que sea necesario que la punta del garfio haga contacto con las agujas. • Plastic race Lubrication is not needed. This is the most useful to prevent oil stains on material and thread. Part code / Teilecode / Piece N° / C6digo de parte Applicable model / Modell / Modele concerna / Modelo aplicable • Kunststofflaufring Bei diesem Teil ist keine Schmierung notwendig. Es eignet sich daher, wenn bei der Verarbeitung das Ma- S36995-901 (reinforced tip type) (mit yerstarkter Spitze) B841-3, B842-3, B847 terial and der Faden nicht mit O1 verschmutzt werden (Type a pointe renforcee darf. (Tipo de punta reforzada) • Voie de roulement en plastique La lubrification n'est pas nacessaire. Ceci est le type qui convient le mieux pour aviter de faire des taches d'huile sur les tissus et sur les fils. • Pista de plastico No necesita lubricaci0n. Es ideal para prevenir manchas de aceite en el material y el hilo. - 7- Model No. LT2-6840 Mark II LT2-61370 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

3.
OPTIONAL
PARTS
3.
SONDERZUBEHORTEILE
3.
PIECES
EN
OPTION
3.
PARTES
OPCIONALES
Rotary
hook
with
reinforced
hook
point
The
rotary
hook
point
is
reinforced
to
improve
its
du-
rability.
This
type
is
suitable
for
sewing
materials
that
are
hard
to
make
loops
on
the
surface
(like
stretchy
ma-
terials),
and
that
requires
making
contact
with
the
hook
point
and
the
needles.
Greifer
mit
verstarkter
Greiferspitze
Zur
Erhohung
der
Bestandigkeit
ist
die
Greiferspitze
verstarkt.
Dieser
Typ
eignet
sich
besonders
fur
die
Verarbeitung
von
schwierigem
Material
(wie
Stretchmaterial),
bei
dem
zur
richtigen
Schleifenbildung
an
der
Oberflache
die
Greiferspitze
die
Nadel
beruhren
mull.
Crochet
rotatif
avec
pointe
de
crochet
renforcee
La
pointe
du
crochet
rotatif
est
renforcee
pour
arnaliorer
sa
solidita.
Ce
type
convient
bien
a
la
couture
de
tissus
sur
lesquels
is
est
difficile
d'exacuter
des
boucles
(tissus
alastiques
par
exemple),
et
pour
lesquels
is
faut
que
la
pointe
du
crochet
entre
en
contact
avec
les
aiguilles.
Garfio
giratorio
con
punta
de
garfio
reforzada
La
punta
del
garfio
giratorio
ha
sido
reforzada
para
aumentar
su
durabilidad.
Este
tipo
es
ideal
para
costura
de
materiales
en
los
que
resulta
dificil
formar
el
lazo
(c6mo
materiales
elasticos),
y
en
los
que
sea
necesario
que
la
punta
del
garfio
haga
contacto
con
las
agujas.
Plastic
race
Lubrication
is
not
needed.
This
is
the
most
useful
to
prevent
oil
stains
on
material
and
thread.
Kunststofflaufring
Bei
diesem
Teil
ist
keine
Schmierung
notwendig.
Es
eignet
sich
daher,
wenn
bei
der
Verarbeitung
das
Ma-
terial
and
der
Faden
nicht
mit
O1
verschmutzt
werden
darf.
Voie
de
roulement
en
plastique
La
lubrification
n'est
pas
nacessaire.
Ceci
est
le
type
qui
convient
le
mieux
pour
aviter
de
faire
des
taches
d'huile
sur
les
tissus
et
sur
les
fils.
Pista
de
plastico
No
necesita
lubricaci0n.
Es
ideal
para
prevenir
manchas
de
aceite
en
el
material
y
el
hilo.
Part
code
/
Teilecode
/
Piece
/
Codigo
de
parte
Applicable
model
/
Modell
/
Modele
concerna
/
Modelo
aplicable
S36994-901
B841-3, B842-3,
8847
Part
code
/
Teilecode
/
Piece
/
C6digo
de
parte
Applicable
model
/
Modell
/
Modele
concerna
/
Modelo
aplicable
S36995-901
(reinforced
tip
type)
(mit
yerstarkter
Spitze)
(Type
a
pointe
renforcee
(Tipo
de
punta
reforzada)
B841-3,
B842-3,
B847
-
7
-
Model
No.
LT2-6840
Mark
II
LT2-61370
Mark
II