Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 78
Transporteurgleichlaufs
View all Brother International LT2-B845 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 78 highlights
11. STANDARD ADJUSTMENTS 11. STANDARDEINSTELLUNGEN 11. REGLAGES STANDARD 11. AJUSTES ESTANDARES 11-6. Adjusting of the needles and feed timing 11-6. Einstellen des Nadel- und Transporteurgleichlaufs 11-6. Synchronisation des aiguilles et de l'entrainement 11-6. Ajuste de la sincronizacion de las agujas y la alimentacion Mark Markierung Repere Marca 1. Remove the needles. 2. Remove the belt cover. 3. Tilt the machine head back and remove the timing belt 0. 4. Turn the machine pulley until the "A" or "4" mark is aligned with the red dot. 5. While holding the upper shaft so that it won't move, align the mark on the lower belt pulley 0 with the reference line on the arm bed, and attach the timing belt 0. 6. Check the position of the "A" mark or "4" mark on the machine pulley. 7. Replace the belt cover. 8. Install the needles. Reference line Referenzlinie Ligne de reference Linea de referencia [B841] [B842, B845, B847, B848, B872, B8751 Red dot Roter Punkt Point rouge Punto rojo 1. Die Nadeln entfernen. 2. Entfernen Sie den Riemenschutz. 3. Das Maschinenobertei l umkippen und den Gleichlaufriemen 0 entfernen. 4. Drehen Sie die Riemenscheibe, um die Markierung "A" oder "4" auf den roten Punkt auszurichten. 5. Die obere Riemenwelle festhalten und die Markierung auf der unteren Riemenscheibe 0 mit der entsprechenden Linie aurdem Wellenlagergehause ausrichten und den Gleichlaufriemen 0 anbringen. 6. Kontrollieren Sie die Position der Markierung "A" oder "4" auf der Riemenscheibe. 7. Bringen Sie den Riemenschutz wieder an. 8. Die Nadeln einsetzen. 1. Enlever les aiguilles. 2. Retirer le couvercle de courroie. 3. Basculer Ia tete de la machine vers l'arriere et enlever la courroie de synchronisation 0. 4. Tourner la poulie de machine jusqu'a ce que la marque "A" ou "4" soit alignee avec le point rouge. 5. Le bras superieur etant immobile, aligner le repere marque sur la poulie inferieure de courroie 0 avec la ligna de reference marquee sur le socle du bras, puis installer la courroie de synchronisation 0. 6. Verifier Ia position de la marque "A" ou "4" sur la poulie de machine. 7. Remettre Ie couvercle de courroie en place. 8. Installer les aiguilles. 1. Quitar las agujas. 2. Desmontar Ia cubierta de la correa. 3. Incliner Ia cabeza de la maquina hacia atras y guitar la correa sincronizadora 0. 4. Girar la polea de la maquina hasta que la marca "A" o "4" se alinea con el punto rojo. 5. Mientras se sostiene el arbol superior para que no se mueva, alinear la marca en la polea de la correa inferior 0 con la linea de referencia en la plancha de montaje del brazo, y colocar la correa sincronizadora 0. 6. Verificar Ia posicion de la marca "A" o "4" en la polea de la maquina. 7. Cambiar Ia cubierta de la correa. 8. Instalar las agujas. - 63 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II