Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 26

Installation, Montage, Instalacion

Page 26 highlights

5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION ® • The sewing machine should only be installed by a qualified technician. 0 • Ask your Brother dealer or a qualified electri- cian for any electrical work that may need to be done. 0 • The sewing machine weights more than 46 kg. The installation should be carried out by two or more people. A • Do not connect the power cord until installation is complete, otherwise the machine will operate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury. • Be sure to connect the ground. If the ground connection is not secure, serious electric shocks will result. • Install the belt cover to the machine head. ® • Die Nahmaschine darf nur von einem qualifizierten Fachmann montiert werden. 0 • Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden miissen, wenden Sie sich an Ihren Brother- Handler oder an einen qualifizierten Elektriker. 0 • Weil die Nahmaschine mehr als 46 kg wiegt, sind zur Montage mindestens zwei Personen notwendig. ® • L'installation de la machine doit etre confide exclusivement a un technicien qualifie. 0 • Pour tout travail concernant le systeme electrique, s'adresser a un concessionnaire Brother ou a un electricien qualifie. 0 • La machine a coudre pese plus de 46 kg. L'installation necessite donc le concours de deux personnes ou plus. ® • La maquina debe ser instalada sOlo por per- sonal especializado. 0 • Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar. 0 • La maquina de coser pesa mas de 46 kg. La instalacion debe ser realizada por dos o mas personas. • SchlieBen Sie das Netzkabel erst nach abgeschlossener Montage an, weil sonst durch eine unbeabsichtigte Betatigung des Pedals die Maschine in Gang gesetzt and Verletzungen verursachen kann. • Erden Sie die Maschine unbedingt. Bei falsch geerdeter Maschine besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Bringen Sie den Riemenschutz am Maschinenoberteil an. • Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir termine ('installation, sinon la machine risquera de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pedale, et donc de causer des blessures. • Veiller a bien brancher la machine a la terre. Si le branchernent de terre n'est pas bien fait, it y aura risque d'electrocution grave. • Installer le couvercle de courroie sur la tete de machine. • No conectar eI cable de alimentaciOn hasta haber cornpletado la instalaciOn, de lo contrario la maquina podria comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas. • Asegurarse de hacer la conexi6n a tierra. Si Ia conexi6n a tierra no fuera segura, se corre el peligro de sufrir golpes electricos serios. • Instalar la cubierta de la correa en la cabeza de la maquina. Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

5.
INSTALLATION
5.
MONTAGE
5.
INSTALLATION
5.
INSTALACION
5.
INSTALLATION
5.
MONTAGE
5.
INSTALLATION
5.
INSTALACION
A
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
®
The
sewing
machine
should
only
be
installed
by
a
qualified
technician.
Do
not
connect
the
power
cord
until
installation
is
complete,
otherwise
the
machine
will
oper-
ate
if
the
treadle
is
pressed
by
mistake,
which
0
Ask
your
Brother
dealer
or
a
qualified
electri-
cian
for
any
electrical
work
that
may
need
to
could
result
in
injury.
be
done.
Be
sure
to
connect
the
ground.
If
the
ground
connection
is
not
secure,
serious
electric
shocks
The
sewing
machine
weights
more
than
46
kg.
will
result.
0
The
installation
should
be
carried
out
by
two
or
more
people.
A
Install
the
belt
cover
to
the
machine
head.
®
Die
Nahmaschine
darf
nur
von
einem
qualifizierten
Fachmann
montiert
werden.
SchlieBen
Sie
das
Netzkabel
erst
nach
abgeschlossener
Montage
an,
weil
sonst
durch
eine
unbeabsichtigte
Betatigung
des
Pedals
die
Falls
Elektrikerarbeiten
gemacht
werden
Maschine
in
Gang
gesetzt
and
Verletzungen
0
miissen,
wenden
Sie
sich
an
Ihren
Brother-
Handler
oder
an
einen
qualifizierten
Elektriker.
verursachen
kann.
Erden
Sie
die
Maschine
unbedingt.
Bei
falsch
Weil
die
Nahmaschine
mehr
als
46
kg
wiegt,
geerdeter
Maschine
besteht
die
Gefahr
eines
0
sind
zur
Montage
mindestens
zwei
Personen
notwendig.
elektrischen
Schlages.
Bringen
Sie
den
Riemenschutz
am
Maschinen-
oberteil
an.
®
L'installation
de
la
machine
doit
etre
confide
exclusivement
a
un
technicien
qualifie.
Ne
pas
brancher
le
cordon
d'alimentation
avant
d'avoir
termine
('installation,
sinon
la
machine
risquera
de
se
mettre
en
marche
si
on
enfonce
Pour
tout
travail
concernant
le
systeme
accidentellement
la
pedale,
et
donc
de
causer
0
electrique,
s'adresser
a
un
concessionnaire
Brother
ou
a
un
electricien
qualifie.
des
blessures.
Veiller
a
bien
brancher
la
machine
a
la
terre.
Si
La
machine
a
coudre
pese
plus
de
46
kg.
le
branchernent
de
terre
n'est
pas
bien
fait,
it
y
0
L'installation
necessite
donc
le
concours
de
deux
personnes
ou
plus.
aura
risque
d'electrocution
grave.
Installer
le
couvercle
de
courroie
sur
la
tete
de
machine.
®
La
maquina
debe
ser
instalada
sOlo
por
per-
sonal
especializado.
No
conectar
eI
cable
de
alimentaciOn
hasta
haber
cornpletado
la
instalaciOn,
de
lo
contrario
la
maquina
podria
comenzar
a
funcionar
si
por
Consultar
a
su
distribuidor
Brother
o
un
descuido
se
pisara
el
pedal,
lo
que
podria
0
electricista
calificado
por
cualquier
trabajo
de
electricidad
que
se
debiera
realizar.
resultar
en
heridas.
Asegurarse
de
hacer
la
conexi6n
a
tierra.
Si
Ia
La
maquina
de
coser
pesa
mas
de
46
kg.
La
conexi6n
a
tierra
no
fuera
segura,
se
corre
el
0
instalacion
debe
ser
realizada
por
dos
o
mas
personas.
peligro
de
sufrir
golpes
electricos
serios.
Instalar
la
cubierta
de
la
correa
en
la
cabeza
de
la
maquina.
Model
No.
LT2-6840
Mark
II
LT2-B870
Mark
II