Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 82
separaci6n
View all Brother International LT2-B845 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 82 highlights
12. REPLACING GAUGE PARTS (CHANGING THE NEEDLE WIDTH) 12. ERSETZEN VERSCHIEDENER TEILE (ANDERN DER NADELBREITE) 12. REMPLACEMENT DES JAUGES (CHANGEMENT DE LA LARGEUR D'AIGUILLE) 12. CAMBIO DE LAS PIEZAS CALIBRADAS (CAMBIO DEL ANCHO DE LA AGUJA) a a B841 B842 B872 B847 A B845 B848 B875 B 00 0 r C _J 00 e D 0.05 mm 0,05 mm 4. Check the needle bar height. Turn the machine pulley to move the needle bar to its lowest position and adjust so that reference line ® is aligned as shown in the illustration. 5. Tilt back the machine head. 6. Adjust the clearance between the needle 0 and the ro- tary hook 1) Loosen tip 0. screws ®, 0, ©, and a. 2) Move the rotary hook base 0 to the left or right so that the clearance between the needle 0 and the ro- tary hook tip 0 is 1-3 mm. 3) Tighten screw C), and then turn the adjusting screw 0 to adjust so that the clearance between the needle O and the rotary hook tip 0 is 0.05 mm. After adjusting, securely tighten screws 0, 0 and ©. 4. Kontrollieren Der Nadelstangenhohe. Stellen Sie die Nadel durch Drehen der Riemenscheibe in die unterste Position, so dafl die Bezugslinie C) wie in der Abbildung gezeigt ausgerichtet ist. 5. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten urn. 6. Stellen Sie den Abstand zwischen der Nadel 0 und der Greiferspitze 0 ein. 1) L6sen Sie die Schrauben C), 0, und 0. 2) Verschieben Sie die Greiferplatte 0 seitlich, so daL der Abstand zwischen der Nadel 0 und der Greiferspitze 0 1-3 mm betragt. 3) Ziehen Sie die Schraube 0 fest und stellen Sie den Abstand zwischen der Nadel 0 und der Greiferspitze 0 mit der Einstellschraube 0 auf 0,05 mm ein. Ziehen Sie nach abgeschossener Einstellung die Schrauben C), 0 und © wieder fest. 4. Verifier la hauteur de la barre a aiguille. Tourner Ia poulie de machine pour abaisser la barre a aiguille jusqu'a sa position la plus basse et regler de maniere que la ligne de reference 0a soit alignee comme indique sur l'illustration. 5. Incliner Ia tete de machine vers l'arriere. 6. Regler l'ecart entre l'aiguille 0 et l'extremite du crochet rotatif 0. 1) Desserrer les vis ®, 0, © et ©. 2) Deplacer Ia base 0 du crochet rotatif vers la gauche ou vers la droite de maniere que l'ecart entre l'aiguille o et l'extremite du crochet rotatif 0 soit de 1-3 mm. 3) Serrer la vis ©, puis tourner la vis de reglage 0 pour regler de maniere que l'ecart entre l'aiguille 0 et l'extremite du crochet rotatif 0 soit de 0,05 mm. Une fois le reglage termine, bien resserrer les vis ®, ® et 0. 4. Verificar Ia altura de la barra de agujas. Girar la polea de la maquina para mover la barra de agujas a su posiciOn inferior y ajustarla de manera que la linea de referencia quede alineada tal como se indica en la figura. 5. Inclinar hacia atras la cabeza de la maquina. 6. Ajustar la separaci6n entre la aguja 0 y la punta del cangrejo 0. 1) Aflojar los tornillos ®, 0, © y 0. 2) Mover la base del cangrejo 0 a la izquierda o derecha de manera que la separaci6n entre la aguja 0 y la punta del cangrejo 0 sea 1-3 mm. 3) Apretar el tornillo 0, y luego girar el tornillo de ajuste 0 para ajustar la separaci6n entre la aguja 0 y la punta del cangrejo 0 a 0,05 mm. Despues de ajustar, apretar los tornillos C), C) y ©. - 67 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-6870 Mark II