Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 51

Sewing, Couture, Nahen, Costura, Backtacking, Verriegeln, Point, d'arret, Rematado

Page 51 highlights

7-1. Sewing 7-1. Nahen ee 7-1. Couture 7-1. Costura 9 7. SEWING 7. HAHEN 7. COUTURE 7. COSTURA 1. Lower the finger guard 0. 1. Stellen Sie den Fingerschutz 0 nach unten. 1. Abaisser le garde-doigts 0. 1. Bajar el protector de dedos 0. Lower threads Unterfaden Fils inferieurs Hilos inferiores Lower threads Unterfaden Fils inferieurs Hilos inferiores 2. While holding the two upper threads with your fingers, turn the machine pulley by hand toward you until the lower threads come out onto the feed dog. 3. Pull the lower threads toward you and check that they pull out smoothly. 4. Turn on the power switch. 5. Depress the treadle to start sewing. 2. Halten Sie die beiden Oberfaden mit den Fingern und drehen Sie die Riemenscheibe gegen sich bis die Unterfaden aus dem Transporteur gezogen werden. 3. Ziehen Sie die Unterfaden gegen sich und kontrollieren sie, ob sie sich ohne besonderen Widerstand herausziehen lessen. \ \N 4. Schalten Sie den Netzschalter ein. 5. Drucken Sie das Pedal, um mit dem Nahen zu beginnen. 2. Tout en tenant les deux fils superieurs avec les doigts, tourner manuellement la poulie de machine vers soi jusqu'a ce que les fils inferieurs sortent sur la grille d'entrainement. 3. Tirer les fils inferieurs vers soi et verifier qu'ils sortent souplement. 4. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position de marche. 5. Enfoncer Ia pedale pour enclencher la couture. 2. Sosteniendo los dos hilos superiores con los dedos, girar la polea de la maquina a mano hacia adelante hasta que los hilos inferiores salgar del alimentador. 3. Tirar de los hilos inferiores hacia adelante y verificar que salen suavemente. 4. Conectar el interruptor principal. 5. Pisar el pedal para comenzar a coser. 7-2. Backtacking [B842, B845, B847, B848, B872, B875] 7-2. Verriegeln [B842, B845, B847, B848, B872, B875] 7-2. Point d'arret [B842, B845, B847, B848, B872, B875] 7-2. Rematado [B842, B845, B847, B848, B872, B875] When the reverse stitching lever 0 is pushed, the cloth feed direction will be reversed, and when it is returned to its original position, the feed direction will change back to normal. Druch Driicken des Umkehrshebels 0 wird die Stofftransportrichtung umgekehrt. Nach dem Loslassen des Hebels wird wieder mit normalem Stofftransport weitergenaht. Lorsqu'on pousse le levier O de couture inverse, le sens d'entrainement du tissu sera inverse, et lorsqu'on remet le levier a sa position initiale, le sens d'entrainement normal sera retabli. Al empujar la palanca de costura hacia atras 0, la tela se alimentary hacia atras y al volver la palanca a la posici6n inicial, la alimentaci0n continuara de siendo hacia adelante. - 36 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

7.
SEWING
7.
HAHEN
7.
COUTURE
7.
COSTURA
7-1.
Sewing
7-1.
Couture
7-1.
Nahen
7-1.
Costura
1.
Lower
the
finger
guard
0.
9
e
e
1.
Stellen
Sie
den
Fingerschutz
0
nach
unten.
1.
Abaisser
le
garde-doigts
0.
1.
Bajar
el
protector
de
dedos
0.
2.
While
holding
the
two
upper
threads
with
your
fingers,
turn
the
machine
pulley
by
hand
toward
you
until
the
lower
threads
come
out
onto
the
feed
dog.
3.
Pull
the
lower
threads
toward
you
and
check
that
they
pull
out
smoothly.
4.
Turn
on
the
power
switch.
5.
Depress
the
treadle
to
start
sewing.
Lower
threads
2.
Halten
Sie
die
beiden
Oberfaden
mit
den
Fingern
und
drehen
Sie
die
Riemenscheibe
gegen
sich
bis
die
Unterfaden
aus
dem
Transporteur
gezogen
werden.
Unterfaden
3.
Ziehen
Sie
die
Unterfaden
gegen
sich
und
kontrollieren
Fils
inferieurs
Hilos
inferiores
sie,
ob
sie
sich
ohne
besonderen
Widerstand
heraus-
ziehen
lessen.
4.
Schalten
Sie
den
Netzschalter
ein.
\
\N
Lower
threads
5.
Drucken
Sie
das
Pedal,
um
mit
dem
Nahen
zu
beginnen.
Unterfaden
Fils
inferieurs
Hilos
inferiores
2.
Tout
en
tenant
les
deux
fils
superieurs
avec
les
doigts,
tourner
manuellement
la
poulie
de
machine
vers
soi
jusqu'a
ce
que
les
fils
inferieurs
sortent
sur
la
grille
d'entrainement.
3.
Tirer
les
fils
inferieurs
vers
soi
et
verifier
qu'ils
sortent
souplement.
4.
Mettre
l'interrupteur
d'alimentation
sur
la
position
de
marche.
5.
Enfoncer
Ia
pedale
pour
enclencher
la
couture.
2.
Sosteniendo
los
dos
hilos
superiores
con
los
dedos,
girar
la
polea
de
la
maquina
a
mano
hacia
adelante
hasta
que
los
hilos
inferiores
salgar
del
alimentador.
3.
Tirar
de
los
hilos
inferiores
hacia
adelante
y
verificar
que
salen
suavemente.
4.
Conectar
el
interruptor
principal.
5.
Pisar
el
pedal
para
comenzar
a
coser.
7-2.
Backtacking
[B842,
B845, B847, B848, B872,
B875]
7-2.
Verriegeln
[B842,
B845, B847, B848, B872,
B875]
7-2.
Point
d'arret
[B842,
B845,
B847,
B848, B872,
B875]
7-2.
Rematado
[B842,
B845,
B847,
B848,
B872,
B875]
When
the
reverse
stitching
lever
0
is
pushed,
the
cloth
feed
direction
will
be
reversed,
and
when
it
is
returned
to
its
original
position,
the
feed
direction
will
change
back
to
normal.
Druch
Driicken
des
Umkehrshebels
0
wird
die
Stofftransportrichtung
umgekehrt.
Nach
dem
Loslassen
des
Hebels
wird
wieder
mit
normalem
Stofftransport
weitergenaht.
Lorsqu'on
pousse
le
levier
O
de
couture
inverse,
le
sens
d'entrainement
du
tissu
sera
inverse,
et
lorsqu'on
remet
le
levier
a
sa
position
initiale,
le
sens
d'entrainement
normal
sera
retabli.
Al
empujar
la
palanca
de
costura
hacia
atras
0,
la
tela
se
alimentary
hacia
atras
y
al
volver
la
palanca
a
la
posici6n
inicial,
la
alimentaci0n
continuara
de
siendo
hacia
adelante.
-
36
-
Model
No.
LT2-B840
Mark
II
LT2-B870
Mark
II