Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 71

B842, B847

Page 71 highlights

11. STANDARD ADJUSTMENTS 11. STANDARDEINSTELLUNGEN 11. REGLAGES STANDARD 11. AJUSTES ESTANDARES 11-4-4. Needle bar height and lift amount 11-4-4. NadelstangenhOhe und Hub 11-4-4. Hauteur de la barre a aiguille et quantite de relevement 11-4-4. Altura y eleyacion de la barra de agujas [B841, B842, B847, B8721 a B841 B842 B872 B847 III Needle bar height 1. Change the stitch length to the smallest possible setting. 2. Open the face plate. 3. Turn the machine pulley to move the needle bar • to its lowest position. Reference line ® at the top of the needle bar • must be aligned with the lower edge of the needle bar supporter ® at this time. 4. Loosen the screw • and move the needle bar le up and down to adjust the height. 5. Tighten the screw S. 6. Turn the machine pulley and check that the needle goes into the middle of the needle hole in the feed dog. • NadelstangenhOhe 1. Stellen Sie die Stichlange auf den kleinsten Wert ein. 2. Offnen Sie die Stirnplatte. 3. Stellen Sie die Nadelstange durch Drehen der Riemenscheibe ganz nach unten. Die oberste Bezugslinie ® der Nadelstange • muf3 auf die untere Kante des Nadelstangenhalterung ® ausgerichtet sein. 4. L6sen Sie die Schraube und stellen Sie die Nadelstange (FP nach oben oder unten ein. 5. Ziehen Sie die Schraube • wieder fest. 6. Drehen Sie die Riemenscheibe und kontrollieren Sie, ob die Nadel in die Mitte des Nadellochs des Transporteurs einsticht. ■ Hauteur de la barre a aiguille 1. Regler Ia longueur de point a la valeur minimale. 2. Ouvrir Ia plaque frontale. 3. Tourner la poulie de machine de maniere a abaisser la barre a aiguille fift jusqu'a sa position la plus basse. A ce moment, la ligne de reference ® marquee en haut de la barre a aiguille S doit etre alignee avec le bord inferieur du support de la barre a aiguille. 4. Desserrer Ia vis S et &ever et abaisser la barre a aiguille • pour regler la hauteur. 5. Serrer Ia vis 6. Tourner la poulie de machine et verifier que l'aiguille penetre bien au centre de ('orifice d'aiguille dans la griffe d'entraThement. IN Altura de la barra de agujas 1. Cambiar el largo de puntada al menor ajuste posible. 2. Abrir Ia place delantera. 3. Girar la polea de la maquina para mover la barra de agujas S a su posicion mas Baja. La lInea de referencia C) encima de la barra de agujas debe estar alineada al mismo tiempo con el borde inferior del soporte de la barra de agujas S. 4. Aflojar el tornillo y mover la barra de agujas S hacia arriba y abajo para ajustar la altura. 5. Apretar el tornillo S. 6. Girar la polea de la maquina y verificar que la aguja pase por dentro del orificio de aguja en el alimentador. - 56 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

11.
STANDARD
ADJUSTMENTS
11.
STANDARDEINSTELLUNGEN
11.
REGLAGES
STANDARD
11.
AJUSTES
ESTANDARES
11-4-4.
Needle
bar
height
and
lift
amount
11-4-4.
NadelstangenhOhe
und
Hub
11-4-4.
Hauteur
de
la
barre
a
aiguille
et
quantite
de
relevement
11-4-4.
Altura
y
eleyacion
de
la
barra
de
agujas
[B841,
B842, B847,
B8721
III
Needle
bar
height
a
1.
Change
the
stitch
length
to
the
smallest
possible
setting.
2.
Open
the
face
plate.
3.
Turn
the
machine
pulley
to
move
the
needle
bar
to
its
lowest
position.
Reference
line
®
at
the
top
of
the
needle
bar
must
be
aligned
with
the
lower
edge
of
the
needle
bar
sup-
porter
®
at
this
time.
4.
Loosen
the
screw
and
move
the
needle
bar
le
up
and
down
to
adjust
the
height.
5.
Tighten
the
screw
S.
B841
B847
B842
6.
Turn
the
machine
pulley
and
check
that
the
needle
goes
into
the
middle
of
the
needle
hole
in
the
feed
dog.
B872
NadelstangenhOhe
1.
Stellen
Sie
die
Stichlange
auf
den
kleinsten
Wert
ein.
2.
Offnen
Sie
die
Stirnplatte.
3.
Stellen
Sie
die
Nadelstange
durch
Drehen
der
Riemenscheibe
ganz
nach
unten.
Die
oberste
Bezugslinie
®
der
Nadelstange
muf3
auf
die
untere
Kante
des
Nadelstangenhalterung
®
ausgerichtet
sein.
4.
L6sen
Sie
die
Schraube
und
stellen
Sie
die
Nadelstange
(FP
nach
oben
oder
unten
ein.
5.
Ziehen
Sie
die
Schraube
wieder
fest.
6.
Drehen
Sie
die
Riemenscheibe
und
kontrollieren
Sie,
ob
die
Nadel
in
die
Mitte
des
Nadellochs
des
Transporteurs
einsticht.
Hauteur
de
la
barre
a
aiguille
1.
Regler
Ia
longueur
de
point
a
la
valeur
minimale.
2.
Ouvrir
Ia
plaque
frontale.
3.
Tourner
la
poulie
de
machine
de
maniere
a
abaisser
la
barre
a
aiguille
fift
jusqu'a
sa
position
la
plus
basse.
A
ce
moment,
la
ligne
de
reference
®
marquee
en
haut
de
la
barre
a
aiguille
S
doit
etre
alignee
avec
le
bord
inferieur
du
support
de
la
barre
a
aiguille.
4.
Desserrer
Ia
vis
S
et
&ever
et
abaisser
la
barre
a
aigu-
ille
pour
regler
la
hauteur.
5.
Serrer
Ia
vis
6.
Tourner
la
poulie
de
machine
et
verifier
que
l'aiguille
penetre
bien
au
centre
de
('orifice
d'aiguille
dans
la
griffe
d'entraThement.
IN
Altura
de
la
barra
de
agujas
1.
Cambiar
el
largo
de
puntada
al
menor
ajuste
posible.
2.
Abrir
Ia
place
delantera.
3.
Girar
la
polea
de
la
maquina
para
mover
la
barra
de
agujas
S
a
su
posicion
mas
Baja.
La
lInea
de
referencia
C)
encima
de
la
barra
de
agujas
debe
estar
alineada
al
mismo
tiempo
con
el
borde
in-
ferior
del
soporte
de
la
barra
de
agujas
S.
4.
Aflojar
el
tornillo
y
mover
la
barra
de
agujas
S
hacia
arriba
y
abajo
para
ajustar
la
altura.
5.
Apretar
el
tornillo
S.
6.
Girar
la
polea
de
la
maquina
y
verificar
que
la
aguja
pase
por
dentro
del
orificio
de
aguja
en
el
alimentador.
-
56
-
Model
No.
LT2-B840
Mark
II
LT2-B870
Mark
II