Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 89

Austauschen

Page 89 highlights

13. INSTALLING OPTIONAL PARTS 13. ANBRINGEN VON ZUBEHORTEILEN 13. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION 13. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES 13-2. Replacing the upper thread tension assembly 13-2. Austauschen der Oberfadenspannungsvorrichtung 13-2. Remplacement de ('ensemble de tension du fil superieur 13-2. Cambio del conjunto de tensionador de hilo superior ■ Removal 1. Open the face plate. 2. Loosen the screw 0. 3. Loosen the screw 0, and then remove the upper thread tension assembly 0. ■ Ausbau 1. Offnen Sie die Stirnplatte. 2. L6sen Sie die Schraube 0. 3. Losen Sie die Schraube 0 und entfernen Sie die oberfadenspannungsvorrichtung 0. ■ Depose 1. Ouvrir la plaque frontale. 2. Desserrer la vis 0. 3. Desserrer Ia vis 0, puis retirer ('ensemble 0 de tension du fil superieur. ■ Desmontaje 1. Abrir Ia placa delantera. 2. Aflojar el tornillo 0. 3. Aflojar el tornillo 0, y luego desmontar el conjunto de tensionador de hilo superior 0. 0 e ■ Installation 1. Install the new upper thread tension assembly 0 and tighten it with the screw 0. 2. Adjust the tension of the thread take-up spring 0. (Refer to page 51.) 3. Tighten the screw 0. 4. Close the face plate. ■ Einbau 1. Montieren Sie die neue Oberfadenspannungsvorrichtung 0 und ziehen Sie die Schraube 0 wieder fest. 2. Stellen Sie die Spannung der Fadenabnahmefeder 0 ein. (Siehe Seite 51.) 3. Ziehen Sie die Schraube 0 fest. 4. Schlieflen Sie die Stirnplatte ■ Installation 1. Installer le nouvel ensemble 0 de tension du fil superieur et le serrer a l'aide de la vis 0. 2. Regler la tension du ressort 0 du releveur de fil. (Se reporter a la page 51.) 3. Serrer la vis 0. 4. Refermer la plaque frontale. ■ Instalacion 1. Instalar el conjunto de tensionador de hilo superior nuevo 0 y apretar con el tornillo 0. 2. Ajustar la tension del resorte de tirahilos 0. (Consultar la pagina 51.) 3. Apretar el tornillo 0. 4. Cerrar la placa delantera. - 74 - Model No. LT2-6840 Mark II LT2-B870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

13.
INSTALLING
OPTIONAL
PARTS
13.
ANBRINGEN
VON
ZUBEHORTEILEN
13.
INSTALLATION
DES
PIECES
EN
OPTION
13.
INSTALACION
DE
PIEZAS
OPCIONALES
13-2.
Replacing
the
upper
thread
tension
assembly
13-2.
Austauschen
der
Oberfadenspannungsvorrichtung
13-2.
Remplacement
de
('ensemble
de
tension
du
fil
superieur
13-2.
Cambio
del
conjunto
de
tensionador
de
hilo
superior
0
e
Removal
1.
Open
the
face
plate.
2.
Loosen
the
screw
0.
3.
Loosen
the
screw
0,
and
then
remove
the
upper
thread
tension
assembly
0.
Ausbau
1.
Offnen
Sie
die
Stirnplatte.
2.
L6sen
Sie
die
Schraube
0.
3.
Losen
Sie
die
Schraube
0
und
entfernen
Sie
die
oberfadenspannungsvorrichtung
0.
Depose
1.
Ouvrir
la
plaque
frontale.
2.
Desserrer
la
vis
0.
3.
Desserrer
Ia
vis
0,
puis
retirer
('ensemble
0
de
tension
du
fil
superieur.
Desmontaje
1.
Abrir
Ia
placa
delantera.
2.
Aflojar
el
tornillo
0.
3.
Aflojar
el
tornillo
0,
y
luego
desmontar
el
conjunto
de
tensionador
de
hilo
superior
0.
Installation
1.
Install
the
new
upper
thread
tension
assembly
0
and
tighten
it
with
the
screw
0.
2.
Adjust
the
tension
of
the
thread
take-up
spring
0.
(Refer
to
page
51.)
3.
Tighten
the
screw
0.
4.
Close
the
face
plate.
Einbau
1.
Montieren
Sie
die
neue
Oberfadenspannungsvorrichtung
0
und
ziehen
Sie
die
Schraube
0
wieder
fest.
2.
Stellen
Sie
die
Spannung
der
Fadenabnahmefeder
0
ein.
(Siehe
Seite
51.)
3.
Ziehen
Sie
die
Schraube
0
fest.
4.
Schlieflen
Sie
die
Stirnplatte
Installation
1.
Installer
le
nouvel
ensemble
0
de
tension
du
fil
superieur
et
le
serrer
a
l'aide
de
la
vis
0.
2.
Regler
la
tension
du
ressort
0
du
releveur
de
fil.
(Se
reporter
a
la
page
51.)
3.
Serrer
la
vis
0.
4.
Refermer
la
plaque
frontale.
Instalacion
1.
Instalar
el
conjunto
de
tensionador
de
hilo
superior
nuevo
0
y
apretar
con
el
tornillo
0.
2.
Ajustar
la
tension
del
resorte
de
tirahilos
0.
(Consultar
la
pagina
51.)
3.
Apretar
el
tornillo
0.
4.
Cerrar
la
placa
delantera.
-
74
-
Model
No.
LT2-6840
Mark
II
LT2-B870
Mark
II