Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 33

Installing, cotton, stand, Installation, broche, porte-bobine, Montage, Spulentragers, Instalacion,

Page 33 highlights

5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 6. Insert the cover 0 of belt cover D 0 in between the belt cover U 0 and belt cover D 0, and then place it into the a groove of belt cover D 0. 7. Slide the cover 0 down along the groove of belt cover D 0 as far as it will go. 6. Bringen Sie die Abdeckung 0 des Riemenschutzes D 0 zwischen dem Riemenschutz U 0 und dem Riemenschutz D 0 an und setzen Sie sie in die Nutdes Riemenschutzes D 0 ein. 7. Schieben Sie die Abdeckung 0 entlang der Nut des Riemenschutzes 0 ganz nach unten. xxo 0 0 mm 6. Inserer le couvercle 0 du couvercle 0 de courroie D entre le couvercle U 0 de courroie et le couvercle 0 de courroie D, puis le placer dans la rainure du couvercle 0 de courroie D. 7. Faire glisser bien a fond le couvercle 0 vers le bas le long de la rainure du couvercle 0 de courroie D. 6. Insertar la cubierta 0 de la cubierta de la correa entre la cubierta de la correa U 0 y la cubierta de la correa D 0, y luego colocarla en la ranura de la cubierta de la correa D 0. 7. Deslizar Ia cubierta 0 hacia abajo a lo largo de la ranura de la cubierta de la correa D 0 tanto como sea posible. _) 8. Pull belt cover D 0 toward you until there is no clearance between the belt cover U 0 and the cover 0 of belt cover D O. 9. Fully tighten the two screws 0. (Refer to step 5.) 8. Ziehen Sie am Riemenschutz D 0, so dal zwischen dem Riemenschutz U 0 und der Abdeckung 0 des Riemenschutzes D 0 kein Zwischenraum vorhanden ist. 9. Ziehen Sie die beiden Schrauben 0 fest. (Siehe Schritt 5.) 8. Tirer le couvercle 0 de courroie D vers soi jusqu'a ce qu'il ne reste plus d'ecart entre le couvercle U 0 de courroie et le couvercle 0 du couvercle 0 de courroie D. 9. Serrer completement les deux vis 0. (Se reporter a l'etape 5.) 8. Tirar de la cubierta de la correa D 0 hacia adelante hasta que no quede ninguna separaciOn entre la cubierta de la correa U 0 y la cubierta 0 de la correa D 0. 9. Apretar fuertemente los dos tornillos 0. (Consultar el paso 5.) 5-7. Installing the cotton stand 5-7. Montage des Spulentragers 5-7. Installation de la broche porte-bobine 5-7. Instalacion del soporte del carrete Assemble the cotton stand 0 while referring to the cotton stand instruction manual, and then install the cotton stand 0 to the far right corner of the work table. Setzen Sie den Spulentrager 0, wie in der Anleitung beschrieben, zusammen und bringen Sie den Spulentrager 0 an der rechten Ecke des Nahtisches an. Assembler Ia broche porte-bobine 0 en se reportant au manuel d'instructions de la broche porte-bobine, puis installer la broche porte-bobine 0 sur le coin situe a ('extreme droite de la table de travail. Armar el soporte del carrete 0 consultando el manual de instrucciones del soporte, y luego instalar el soporte del carrete 0 en la esquina derecha de la mesa de trabajo. - 18 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-B870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

5.
INSTALLATION
5.
MONTAGE
5.
INSTALLATION
5.
INSTALACION
a
x
x
o
0
0
mm
_)
6.
Insert
the
cover
0
of
belt
cover
D
0
in
between
the
belt
cover
U
0
and
belt
cover
D
0,
and
then
place
it
into
the
groove
of
belt
cover
D
0.
7.
Slide
the
cover
0
down
along
the
groove
of
belt
cover
D
0
as
far
as
it
will
go.
6.
Bringen
Sie
die
Abdeckung
0
des
Riemenschutzes
D
0
zwischen
dem
Riemenschutz
U
0
und
dem
Riemenschutz
D
0
an
und
setzen
Sie
sie
in
die
Nutdes
Riemenschutzes
D
0
ein.
7.
Schieben
Sie
die
Abdeckung
0
entlang
der
Nut
des
Riemenschutzes
0
ganz
nach
unten.
6.
Inserer
le
couvercle
0
du
couvercle
0
de
courroie
D
entre
le
couvercle
U
0
de
courroie
et
le
couvercle
0
de
courroie
D,
puis
le
placer
dans
la
rainure
du
couvercle
0
de
courroie
D.
7.
Faire
glisser
bien
a
fond
le
couvercle
0
vers
le
bas
le
long
de
la
rainure
du
couvercle
0
de
courroie
D.
6.
Insertar
la
cubierta
0
de
la
cubierta
de
la
correa
entre
la
cubierta
de
la
correa
U
0
y
la
cubierta
de
la
correa
D
0,
y
luego
colocarla
en
la
ranura
de
la
cubierta
de
la
correa
D
0.
7.
Deslizar
Ia
cubierta
0
hacia
abajo
a
lo
largo
de
la
ranura
de
la
cubierta
de
la
correa
D
0
tanto
como
sea
posible.
8.
Pull
belt
cover
D
0
toward
you
until
there
is
no
clearance
between
the
belt
cover
U
0
and
the
cover
0
of
belt
cover
D
O.
9.
Fully
tighten
the
two
screws
0.
(Refer
to
step
5.)
8.
Ziehen
Sie
am
Riemenschutz
D
0,
so
dal
l
zwischen
dem
Riemenschutz
U
0
und
der
Abdeckung
0
des
Riemenschutzes
D
0
kein
Zwischenraum
vorhanden
ist.
9.
Ziehen
Sie
die
beiden
Schrauben
0
fest.
(Siehe
Schritt
5.)
8.
Tirer
le
couvercle
0
de
courroie
D
vers
soi
jusqu'a
ce
qu'il
ne
reste
plus
d'ecart
entre
le
couvercle
U
0
de
courroie
et
le
couvercle
0
du
couvercle
0
de
courroie
D.
9.
Serrer
completement
les
deux
vis
0.
(Se
reporter
a
l'etape
5.)
8.
Tirar
de
la
cubierta
de
la
correa
D
0
hacia
adelante
hasta
que
no
quede
ninguna
separaciOn
entre
la
cubierta
de
la
correa
U
0
y
la
cubierta
0
de
la
correa
D
0.
9.
Apretar
fuertemente
los
dos
tornillos
0.
(Consultar
el
paso
5.)
5-7.
Installing
the
cotton
stand
5-7.
Installation
de
la
broche
porte-bobine
5-7.
Montage
des
Spulentragers
5-7.
Instalacion
del
soporte
del
carrete
Assemble
the
cotton
stand
0
while
referring
to
the
cotton
stand
instruction
manual,
and
then
install
the
cotton
stand
0
to
the
far
right
corner
of
the
work
table.
Setzen
Sie
den
Spulentrager
0,
wie
in
der
Anleitung
beschrieben,
zusammen
und
bringen
Sie
den
Spulentrager
0
an
der
rechten
Ecke
des
Nahtisches
an.
Assembler
Ia
broche
porte-bobine
0
en
se
reportant
au
manuel
d'instructions
de
la
broche
porte-bobine,
puis
in-
staller
la
broche
porte-bobine
0
sur
le
coin
situe
a
('extreme
droite
de
la
table
de
travail.
Armar
el
soporte
del
carrete
0
consultando
el
manual
de
instrucciones
del
soporte,
y
luego
instalar
el
soporte
del
carrete
0
en
la
esquina
derecha
de
la
mesa
de
trabajo.
18
-
Model
No.
LT2-8840
Mark
II
LT2-B870
Mark
II