Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 77
projet6e
View all Brother International LT2-B845 MKII manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 77 highlights
■ Checking the lubrication amount ■ Verification de la quantite de lubrification 11. STANDARD ADJUSTMENTS 11. STANDARDEINSTELLUNGEN 11. REGLAGES STANDARD 11. AJUSTES ESTANDARES ■ Kontrolle der Schmierung ■ Verificacion de la lubricacion CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION • When checking the rotary hook lubrication, do not touch moving parts such as the rotary hook, needle and A needle bar with your finger or paper nor push them with other objects, otherwise injury or damage to the machine may result. • Beim PrOfen der Schmierung dorfen keine sich bewegenden Teile, wie der Greifer, die Nadel oder die Nadelstange beriihrt oder mit Gegenstanden gestoflen werden, well eine hohe Verletzungsgefahr besteht und die Maschine beschadigt werden kann. • Lors de la verification de la lubrification du crochet rotatif, ne pas toucher les pieces mobiles telles que le crochet rotatif, l'aiguille et la barre a aiguille avec les doigts ou du papier, et ne pas les pousser avec d'autres objets, sinon on risquera de se blesser ou d'endommager la machine. • Al verificar la lubricacion de la lanzadera, no se deben tocar las piezas rnOviles como la lanzadera, la aguja, A la barra de aguja con los dedos o un papel ni empujarlas con otro objeto, pues podria resultar en heridas o la maquina podria resultar danada. Test sheet Testblatt Papier d'essai Hoja de prueba Scattered oil Oltropfen Huile Aceite After turning the lubrication adjustment screw 0 to adjust the lubrication amount, operate the machine for 5-10 minutes before checking the lubrication amount. 1. Remove the needle. 2. Remove the bobbin or the cap. 3. Turn on the power. 4. Insert a piece of white paper into the left side of the rotary hook (into the right side for the right rotary hook) and depress the treadle fully to operate the machine at maximum speed for approximately 10 seconds. 5. Stop the machine and check the amount of oil that is scattered on the paper. (The adjustment is good if the amount of oil shown at left is scattered during approximately 10 seconds.) Nach dem Einstellen der Schmierungsschraube 0 muB die Nahmaschine fur 5-10 Minuten in Betrieb genommen werden, bevor die Schmierung Oberpriift werden kann. 1. Entfernen Sie die Nadel. 2. Entfernen Sie die Spule bzw. die Spulenkapsel. (2) 3. Schalten Sie die Stromversorgung ein. 4. Setzen Sie ein Stuck weiBes Papier auf der linken Seite des Greifers (rechte Seite fur den rechten Greifer) ein und betatigen Sie die Nahmaschine mit maximaler Nahgeschwindigkeit fur ungefahr 10 Sekunden. 5. Stoppen Sie die Nahmaschine und kontrollieren Sie die auf das papier gespritzte Olmenge. (Nach ungefahr 10 Sekunden Betrieb sollte die in der Abbildung gezeigt Menge 01 auf das Papier gespritzt werden.) Apres avoir tourne la vis 0 de reglage de lubrification pour regler la quantite de lubrification, faire fonctionner la ma- chine pendant 5-10 minutes avant de verifier la quantite de lubrification. 1. Retirer I'aiguille. 2. Retirer la canette ou le capuchon. 3. Etablir ('alimentation electrique. 4. Inserer un morceau de papier blanc dans le cote gauche du crochet rotatif (dans le cote droit pour le crochet rotatif droit), puis faire fonctionner la machine a vitesse maximum pendant environ 10 secondes. 5. Arr8ter Ia machine et verifier la quantite h'huile projet6e sur le papier. (Le reglage est adequat si la quantite d'huile indiquee ci-contre a gauche est projet6e pendant environ 10 secondes.) Despues de girar el tornillo de fijacion de lubricacion 0 para ajustar la lubricacion, hacer funcionar la maquina durante 5-10 minutos antes de verificar la lubricaciOn. 1. Quitar Ia aguja. 2. Quitar la bobina o la tapa. 3. Conectar el interruptor principal. 4. Inserter un pedazo de papel blanco del lado izquierdo del cangrejo (del lado derecho para el cangrejo derecho) y pisar el pedal a fondo para hacer funcionar la maquina al maxim° de velocidad durante aprox. 10 segundos. 5. Parar la maquina y verificar la cantidad de aceite en el papel. (El ajuste estara bien si al cabo de 10 segundos se esparce la cantidad de aceite indicada a la izquierda.) - 62 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II