Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 85

Replacing, rotary, Ersetzen, Greifers, Remplacement, crochet, rotatif, Cambio, cangrejo

Page 85 highlights

13. INSTALLING OPTIONAL PARTS 13. ANBRINGEN VON ZUBEHORTEILEN 13. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION 13. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES 13-1. Replacing the rotary hook 13-1. Ersetzen des Greifers 13-1. Remplacement du crochet rotatif 13-1. Cambio del cangrejo se O ■ Removal 1. Turn the machine pulley to move the needle bar to its highest position. 2. Remove the needles 0. 3. Remove the slide plates 0. 4. Raise the presser foot 0 with the presser foot lifter 0. 5. Remove the presser foot 0• 6. Remove the needle plate 0. 7. Remove the feed dog 0. 8. Remove the opener 0. 9. Remove the bobbin 0 or the cap. 10. Tilt back the machine head. 11. Loosen the three set screws 0. 12. Turn the machine pulley to move the needle bar to its 0. highest position. 13. Remove the rotary hook 0 0 L ■ Ausbau 1. Stellen Sie die Nadelstange durch Drehen der Riemenscheibe in die hochste Position. 2. Entfernen Sie die Nadeln 0• 3. Entfernen Sie die Schiebeplatten 0. 4. Stellen Sie den Stoffdruckerfull 0 mit dem StoffdruckerfuRhebel 0 h0ch. 5. Entfernen Sie den StoffdriickerfuR 0. 6. Entfernen Sie die Stichplatte 0. 7. Entfernen Sie den Transporteur 0. 8. Entfernen Sie den Fadenspreizer 0. 9. Entfernen Sie die Spule 0 bzw. die Spulenkapsel. 10. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um. 11. Losen Sie die Schrauben 0. 12. SteIlen Sie die Nadelstange durch Drehen der 0. Riemenscheibe in die hochste Position. 13. Entfernen Sie den Greifer ■ Depose 1. Tourner la poulie de machine de maniere a deplacer la barre a aiguille jusqu'a sa position la plus haute. 2. Retirer les aiguilles 0. 3. Retirer les plaques coulissante 0. 4. Elever le pied presseur 0 a l'aide du releveur de pied presseur 0. 5. Retirer le pied presseur 0. 6. Retirer la plaque a aiguille 0. 7. Retirer la grille d'entrainement 0. 8. Retirer le dispositif d'ouverture 0. 9. Retirer la canette 0 ou le capuchon. 10. Incliner la tete de machine vers l'arriere. 11. Desserrer les trois vis de fixation 0. 0. 12. Tourner la poulie de machine de maniere a deplacer la barre a aiguille jusqu'a sa position la plus haute. 13. Retirer le crochet rotatif ■ Desmontaje 1. Girar la polea de la maquina para mover la barra de agujas a su posicion superior. 2. Desmontar las agujas 0. 3. Desmontar las places deslizantes 0. 4. Levantar el prensatelas 0 con el levantador del prensatelas 0. 5. Desmontar el prensatelas 0. 6. Desmontar Ia placa de agujas 0. 7. Desmontar el alimentador 0. 8. Desmontar el abridor 0. 9. Desmontar la bobina 0 o la tapa. 10. Inclinar hacia atras la cabeza de la maquina. 11. Aflojar los tres tornillos de ajuste 0. 0. 12. Girar Ia polea de la maquina para mover la barra de agujas a su posicion superior. 13. Desmontar el cangrejo - 70 - Model No. LT2-8840 Mark II LT2-8870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

13.
INSTALLING
OPTIONAL
PARTS
13.
ANBRINGEN
VON
ZUBEHORTEILEN
13.
INSTALLATION
DES
PIECES
EN
OPTION
13.
INSTALACION
DE
PIEZAS
OPCIONALES
13-1.
Replacing
the
rotary
hook
13-1.
Ersetzen
des
Greifers
13-1.
Remplacement
du
crochet
rotatif
13-1.
Cambio
del
cangrejo
se
O
0
0
L
Removal
1.
Turn
the
machine
pulley
to
move
the
needle
bar
to
its
highest
position.
2.
Remove
the
needles
0.
3.
Remove
the
slide
plates
0.
4.
Raise
the
presser
foot
0
with
the
presser
foot
lifter
0.
5.
Remove
the
presser
foot
0•
6.
Remove
the
needle
plate
0.
7.
Remove
the
feed
dog
0.
8.
Remove
the
opener
0.
9.
Remove
the
bobbin
0
or
the
cap.
10.
Tilt
back
the
machine
head.
11.
Loosen
the
three
set
screws
0.
12.
Turn
the
machine
pulley
to
move
the
needle
bar
to
its
highest
position.
13.
Remove
the
rotary
hook
0.
Ausbau
1.
Stellen
Sie
die
Nadelstange
durch
Drehen
der
Riemenscheibe
in
die
hochste
Position.
2.
Entfernen
Sie
die
Nadeln
0•
3.
Entfernen
Sie
die
Schiebeplatten
0.
4.
Stellen
Sie
den
Stoffdruckerfull
0
mit
dem
StoffdruckerfuRhebel
0
h0ch.
5.
Entfernen
Sie
den
StoffdriickerfuR
0.
6.
Entfernen
Sie
die
Stichplatte
0.
7.
Entfernen
Sie
den
Transporteur
0.
8.
Entfernen
Sie
den
Fadenspreizer
0.
9.
Entfernen
Sie
die
Spule
0
bzw.
die
Spulenkapsel.
10.
Klappen
Sie
das
Maschinenoberteil
nach
hinten
um.
11.
Losen
Sie
die
Schrauben
0.
12.
SteIlen
Sie
die
Nadelstange
durch
Drehen
der
Riemenscheibe
in
die
hochste
Position.
13.
Entfernen
Sie
den
Greifer
0.
Depose
1.
Tourner
la
poulie
de
machine
de
maniere
a
deplacer
la
barre
a
aiguille
jusqu'a
sa
position
la
plus
haute.
2.
Retirer
les
aiguilles
0.
3.
Retirer
les
plaques
coulissante
0.
4. Elever
le
pied
presseur
0
a
l'aide
du
releveur
de
pied
presseur
0.
5.
Retirer
le
pied
presseur
0.
6.
Retirer
la
plaque
a
aiguille
0.
7.
Retirer
la
grille
d'entrainement
0.
8.
Retirer
le
dispositif
d'ouverture
0.
9.
Retirer
la
canette
0
ou
le
capuchon.
10.
Incliner
la
tete
de
machine
vers
l'arriere.
11.
Desserrer
les
trois
vis
de
fixation
0.
12.
Tourner
la
poulie
de
machine
de
maniere
a
deplacer
la
barre
a
aiguille
jusqu'a
sa
position
la
plus
haute.
13.
Retirer
le
crochet
rotatif
0.
Desmontaje
1.
Girar
la
polea
de
la
maquina
para
mover
la
barra
de
agujas
a
su
posicion
superior.
2.
Desmontar
las
agujas
0.
3.
Desmontar
las
places
deslizantes
0.
4.
Levantar
el
prensatelas
0
con
el
levantador
del
prensatelas
0.
5.
Desmontar
el
prensatelas
0.
6.
Desmontar
Ia
placa
de
agujas
0.
7.
Desmontar
el
alimentador
0.
8.
Desmontar
el
abridor
0.
9.
Desmontar
la
bobina
0
o
la
tapa.
10.
Inclinar
hacia
atras
la
cabeza
de
la
maquina.
11.
Aflojar
los
tres
tornillos
de
ajuste
0.
12.
Girar
Ia
polea
de
la
maquina
para
mover
la
barra
de
agujas
a
su
posicion
superior.
13.
Desmontar
el
cangrejo
0.
-
70
-
Model
No.
LT2-8840
Mark
II
LT2-8870
Mark
II